Главная » Книги

Еврипид - Ифигения в Тавриде, Страница 2

Еврипид - Ифигения в Тавриде


1 2 3 4 5 6 7 8

  
   Тяжелые их - моя песня,
  
  
   Их слезы - мое рукоделье...
  
  
  
   Но доля суровая жрицы
  
  
   Забыта - я плачу теперь
  
  
   О брате, осиленном смертью
  
  
  230 В далекой отчизне его...
  
  
   Еще у кормилицы нежной
  
  
   Я дома тогда оставляла
  
  
   Младенчика, нежный цветок...
  
  
   К груди ее сладко прижавшись,
  
  
   У матери спал на руках
  
  
   Аргосского трона наследник.
  
  
   Ифигения погружается в молитву.

    ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

    ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же и пастух со стороны моря. Это человек немолодой, слабого сложения.
   Он без шапки, видимо, сильно утомленный, взволнованный.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  Покинув брег морской, сюда пастух
  
  
  К тебе идет с какой-то новой вестью.
  
  
  
  
  Пастух
   (ищет глазами Ифигению, потом подходит к ней с поклоном)
  
  
  Атрида дочь и чадо Клитемнестры,
  
  
  Внемли вестям нежданного гонца.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  (с неудовольствием поднимая голову)
  
   240 Чем мысли ты мне хочешь перебить?
  
  
  
  
  Пастух
  
  
  Лазурь волны к утесам Симплегады
  
  
  Двух молодых скитальцев принесла:
  
  
  Богине дар отрадный - украшенье
  
  
  Ей на алтарь. Фиалы приготовь,
  
  
  Огонь и меч для освященья жертвы.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  Скитальцы те откуда же, пастух?
  
  
  
  
  Пастух
  
  
  Я эллинов узнал, и только, дева!
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  Но их имен ты уловить не мог?
  
  
  
  
  Пастух
  
  
  Один из них другого звал Пиладом.
  
  
  
  
  Ифигения
  
   250 А как Пилад другого называл?
  
  
  
  
  Пастух
  
  
  Не услыхав, кто скажет это, жрица?
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  Но как вы их увидели и как,
  
  
  Напав на них, вы ими овладели?
  
  
  
  
  Пастух
  
  
  На берегу безлюдных волн морских...
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  А для чего ж вам было море, пастырь?
  
  
  
  
  Пастух
  
  
  Мы шли омыть стада росою волн.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  О, с самого начала... Сердце просит
  
  
  Узнать, как вы могли их захватить.
  
  
  Я способ знать хочу, пастух. Так долго
  
  
  На алтаре божественном у нас
  
  
  Кровь эллинов, алея, не струилась.
  
  
  
  
  Пастух
  
   260 Когда меж скал втекающее море
  
  
  Уже принять готовилось стада, -
  
  
  В расселине, прибоем неумолчным
  
  
  Проделанной, где под навесом сбор
  
  
  Пурпуровых улиток происходит,
  
  
  Едва отхлынут волны - наш пастух
  
  
  Двух юношей увидел...
  
  
  
  
  
  Тихо. Тихо
  
  
  Они крались обратно... "Пастухи, -
  
  
  Он говорит, - там демоны таятся!"
  
  
  Тут набожный меж нас нашелся. Руки
  
  
  Воздел он и молиться стал безвестным.
  
   270 "О, дивный сын, - молил он, - Левкофеи,
  
  
  Страж кораблей, владыка Палемон,
  
  
  О, смилуйся над нами! Диоскуры,
  
  
  Коль это вы, иль вы, Переев род,
  
  
  Где пятьдесят сияет сребротелых
  
  
  И дивных нимф..." Но тут другой пастух,
  
  
  Все бреднями считающий, вмешался
  
  
  И осмеял святошу. "Вы не верьте,
  
  
  Что боги там, - сказал он, - то пловцы;
  
  
  Корабль у них разбило, а обычай
  
  
  Неласковой страны, быть может, им
  
  
  По слухам уж и раньше был известен,
  
  
  Не тайна же, что Артемиде в дар
  
  
  Гостей мы убиваем". Большинство
  
  
  Его словам поверило, и тут же
  
  
  Решили мы явленных изловить
  
   280 Для алтаря.
  
  
  
   Вдруг видим, из скитальцев
  
  
  Один и сам подходит. Головой
  
  
  Так странно стал он потрясать, и стоны
  
  
  Нам тяжкие послышались, а руки
  
  
  От ужаса как будто заходили
  
  
  У странного. Безумствуя, как ловчий,
  
  
  Когда собак сзывает, завопил он:
  
  
  "Смотри, смотри, Пилад: исчадье Ада,
  
  
  Змея... А вот вторая... Ай! в меня
  
  
  Нацелились... Гляди... гляди - ехидны
  
  
  Со всех сторон ужасные на ней,
  
  
  И все - в меня!.. О боги, боги! Третья!
  
  
  От риз ее огнем и кровью пышет,
  
  
  Крылатая кружит, и на руках
  
  
  Мать, мать моя у чудища... И ею
  
  
  Она меня сейчас придавит... Ай!..
  
   290 Уже бросает каменную глыбу...
  
  
  Она убьет меня. Куда укрыться?.."
  
  
   Конечно, вид вещей ему не тем
  
  
  Казался, и мычанье телок наших
  
  
  Да лай собак в уме его больном
  
  
  Стенаньями Эриний отдавались...
  
  
  Припав к земле, мы ожидали смерти,
  
  
  Не разжимая губ... Но вот тяжелый
  
  
  Он обнажает меч... И, точно лев,
  
  
  Бросается... на стадо... Он Эриний
  
  
  Мучительных преследует, но только
  
  
  Телиц бока его железо порет,
  
   300 И пеною кровавою уже
  
  
  Покрылась зыбь залива. Не глядеть же
  
  
  Нам было на разбой. Мы стали к битве
  
  
  Готовиться, я раковину взял
  
  
  И затрубил, чтобы созвать окрестных.
  
  
  Иль рослых мы и молодых гостей
  
  
  Могли б одни осилить, пастушонки?
  
  
  Что мигом тут народу набралось!
  
  
  Но вот глядим - безумья весел буйных
  
  
  И свист и плеск утихли разом, - гость
  
  
  На землю пал, и пеной подбородок
  
  
  Покрылся у недужного. Лицом
  
  
  Нам счастье повернулось - ни одна
  
  
  Свободною на миг не оставалась
  
  
  Из рук, - и град летел в него каменьев.
  
   310 А друг меж тем больному пену с губ
  
  
  Полою утирал и от ударов
  
  
  Его плащом искал загородить,
  
  
  Он о больном заботился так нежно...
  
  
   Глядим, и тот поднялся, уж не бредит;
  
  
  Прибой волны враждебной увидав
  
  
  И тучу зла, нависшую над ними,
  
  
  Он завопил, но камнями в ответ
  
  
  Со всех сторон друзей мы осыпали.
  
   320 И вот призыв грозящий излетел
  
  
  Из уст его: "Пилад, коль неизбежно
  
  
  Нам умереть - со славою умрем.
  
  
  Меч из ножен, товарищ!" Блеск тяжелых
  
  
  Мечей по чаще нас рассеял; но
  
  
  Один бежит, а десять напирают,
  
  
  С каменьями - отгонят тех, и вновь
  
  
  Бежавшие являются и мечут.
  
  
  А веришь ли, из мириады рук
  
  
  Хоть бы одна удачей похвалилась -
  
  
  Добычи нам богиня не дала.
  
   330 Не дерзостью, усердьем мы пришельцев
  
  
  Осилили... их оцепив кольцом
  
  
  Измученным, мы вышибли камнями
  
  
  Мечи из рук, - и преклонить колени
  
  
  Усталость их заставила. К царю
  
  
  Мы пленников доставили, а царь
  
  
  Лишь посмотрел на них - и посылает
  
  
  Тебе для омовения и жертвы.
  
  
  Ты ж у богов, о дева, жертв иных
  
  
  И не проси. Довольно чужестранцев,
  
  
  Которые попались нам, и нож,
  
  
  Что над тобой в Авлиде заносили,
  
  
  Элладою оплаканный, падет...
  
  
  
  
  Корифей
  
   340 Ты дивное поведал - кто бы ни был
  
  
  По злым волнам до нас доплывший гость.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  Веди же их сюда, а остальное
  
  
  Меня одной касается, пастух. (Отпускает его кивком головы, пастух с поклоном, уходит в сторону моря.)

    ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

  
  
  
   Без пастуха.
  
  
  
  
  Ифигения
  
  
  О сердце, ты, как гладь морская, было
  
  
  И ласково, и ясно, и, когда
  
  
  На эллина я налагала руки,
  
  
  Ты плакало... Но сон ожесточил
  
  
  Тебя. Орест не видит больше солнца -
  
   350 И слез моих вам, жертвы, не видать.
  
  
  Какая это истина, подруги,
  
  
  Теперь я поняла, что, кто несчастен,
  
  
  К счастливому всегда жесток, ему
  
  
  За прошлые свои он слезы платит...
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  Не разобьет же дуновеньем бог
  
  
  Еленину триеру в Симплегадах,
  
  
  Не приведет же жертвой к алтарям
  
  
  Проклятую иль Менелая - разве
  
  
  Не из-за них в Авлиде, как тельцу
  
  
  Алтарному, мне пересекли горло
  
  
  Данайцы и отец, родной отец,
  
   360 Над жертвой нож подъявший? О, увы мне.
  
  
  Забвенье мук нам не дано... С мольбой
  
  
  Не раз тогда я руки простирала
  
  
  К его лицу; цепляясь за колени
  
  
  Отцовские, я говорила:
  
  
  "О!
  
  
  Отец, мой брак постыден - под твоим ли
  
  
  Мне умирать ножом, когда средь жен
  
  
  Пирует мать. Что делаешь? Чертоги
  
  
  Аргосские нам оглашает флейта...
  
  
  А я, невеста, гибну. Иль Аид
  
  
  Пелеевым, отец, назвался сыном,
  
  
  Который был обещан мне, к кому
  
   370 Меня влекла коварно колесница,
  
  
  Чье ложе крови полно!"
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  
  
  
  Помню, я,
  
  
  Лицо закрыв тогда прозрачной тканью,
  
  
  Не смела брата с полу приподнять -
  
  
  Бедняжки больше нет; стыдилась, помню,
  
  
  Поцеловать сестру - меня чертог
  
  
  Пелея ждал. И сколько нежной ласки
  
  
  Я берегла для нового свиданья,
  
  
  До Аргоса.
  
  
  
  
  Пауза.
  
  
  Орест, коль точно нет
  
  
  Тебя в живых, каких ты благ лишился,
  
  
  Какой удел тебя завидный ждал,
  
  
  Наследника отцовского!
  
  
  
  
  
  О, мудрость!
  
   380 Лукавая богиня! К сердцу желчь
  
  
  Вздымается: убитого коснися,
  
  
  Родильницы иль мертвого - и ты
  
  
  Нечист - от алтаря ее подальше!
  
  
  А человечья кровь самой в усладу...
  
  
  Не может быть, чтоб этот дикий бред
  
  
  Был выношен Латоною и Зевсом
  
  
  Был зачат. Нет, нет, не поверю я,
  
  
  Чтоб угощал богов ребенком Тантал
  
  
  И боги наслаждались. Грубый вкус
  
   390 Перенесли туземцы на богиню...
  
  
  При чем она? Да разве могут быть
  
  
  Порочные среди богов бессмертных?

    ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

  
  
  
  
   Хор
  
   Строфа I Вы, синие, синие волны,
  
  
   Где с морем сливается море,
  
  
  
  Где жало аргосской осы
  
  
   Когда-то по лютой пучине
  
  
  
  К брегам азиатским И_о_
  
  
   Помчало от пастбищ Европы!
  
  
   О, кто же вы, люди? О, кто вы?
  
  
  
  Еврота ль зеленый тростник
  
  
  400 Покинув и светлые воды,
  
  
   Священные ль волны Диркеи
  
  
   Забыв, к нераспаханным нивам
  
  
   Пришли вы, где дочери Дня
  
  
  
  Пролитая смертными кровь
  
  
   Алтарь орошает обильно
  
  
  
  И храма колонны кропит?
   Антистрофа I Иль парные весел еловых
  
  
   Удары средь пенья и шума
  
  
  
  Затем рассекали волну,
  
  
   И парус затем надувался,
  
  
  410 И двигался быстрый корабль,
  
  
   Чтоб после богатством чертоги
  
  
   Одни пред другими кичились?
  
  
  
  Средь бедствий надежда мила,
  
  
   Но жажда сердец неутешна
  
  
   У тех, кто, по волнам блуждая,
  
  
   И в варварский город заходит
  
  
   За грузом богатства и славой
  
  
  
  Кто суетной вечно влеком...
  
  
   Есть люди, что грани не видят
  
  
  420 Желаньям; но скромный милей.
  
  Строфа II Как миновала лодка
  
  
   Скалистые ворота,
  
  
   Финеевы утесы,
  
  
   С прибоем неусыпным?
  
  
  
  Пока вдоль берегов
  
  
   Морских она стремилась
  
  
   Средь плесков Амфитриты
  
  
  
  И пятьдесят вокруг
  
  
   Плясало в хороводе
  
  
  
  Сребристых Нереид?..
  
  
  430 И Нота и Зефира
  
  
  
  Дыханье на корме
  
  
   Колеса рулевые
  
  
   Ворочало со скрипом,
  
  
   Когда на остров горный,
  
  
   От птичьих стай весь белый,
  
  
   Ристалищем Ахилла
  
  
   И славный и прекрасный,
  
  
   Пустым и лютым морем
  
  
  
  Стремились эти люди?
   Антистрофа II О, если бы моленья
  
  
   Царевнины свершились!
  
  
  440 О, если б чадо Леды,
  
  
   Елена нам досталась
  
  
  
  Из Трои и росой
  
  
   Ей локоны кровавой
  
  
   Покрыл бы нож царевны!
  
  
  
  О, если бы свой долг
  
  
   Спартанка заплатила!
  
  
  
  Но слаще б весть была,
  
  
   Что это из Эллады
  
  
   Пловец меня из рабства
  
  
   Освободить причалил
  
  
  450 От горестной неволи...
  
  
   О, если б сны сбылися
  
  
   И мне побыть досталось
  
  
   В моем родимом доме
  
  
   И в городе отцовском
  
  
   Среди подруг и кровных
  
  
  
  Вкусить усладу гимнов...

    ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

  Со стороны моря показывается толпа пастухов; впереди ведут связанных
  
  
  
   Ореста и Пилада.

    ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

  
   Ифигения, Орест, Пилад, пастухи, свита.
  
  
  
  
  Корифей
  
  
   (заметив приближение толпы)
  
   Ах... вот они... вот... в наручниках оба...
  
   Вот новая жертва богине...
 &nb

Другие авторы
  • Хаггард Генри Райдер
  • Ладенбург Макс
  • Шеррер Ю.
  • Морозов Михаил Михайлович
  • Беккер Густаво Адольфо
  • Захер-Мазох Леопольд Фон
  • Кукольник Павел Васильевич
  • Карабчевский Николай Платонович
  • Мирбо Октав
  • Деларю Михаил Данилович
  • Другие произведения
  • Жихарев Степан Петрович - Б. М. Эйхенбаум. С. П. Жихарев и его дневники
  • Мильтон Джон - Джон Мильтон. Биографический очерк
  • Короленко Владимир Галактионович - К десятилетию со дня смерти Л. Н. Толстого
  • Корнилович Александр Осипович - Татьяна Болтова
  • Ширяев Петр Алексеевич - Е. В. Кончин. Яков Бутович и его галерея
  • Ростопчина Евдокия Петровна - Ростопчина Е. П.: биобиблиографическая справка
  • Незнамов Петр Васильевич - П. В. Незнамов: краткая справка
  • Блок Александр Александрович - Возмездие
  • Ильф Илья, Петров Евгений - Записные книжки (1925—1937)
  • Буссенар Луи Анри - Приключения в стране тигров
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 370 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа