Главная » Книги

Еврипид - Гекуба, Страница 5

Еврипид - Гекуба


1 2 3 4 5 6 7

  
  Тем письмена законов не велят
  
  
  Так поступать, как хочет их природа.
  
  
  Ну что ж, и ты не исключенье: черни
  
  
  Боится царь. Раба освободит
  
  
  Его от страха этого. Ты будешь
  
   870 Поверенным моей коварной мести,
  
  
  Помощником не будешь. Лишь тогда,
  
  
  Когда б ахейцы подняли тревогу
  
  
  И двинулись фракийца выручать
  
  
  От кары, им заслуженной, - своих
  
  
  Попридержи солдат, не подавая
  
  
  И вида, что в угоду мне. А там
  
  
  Я все сама устрою, будь спокоен.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Что именно устроишь ты и как
  
  
  С мечом пойдешь на варвара в дрожащей
  
  
  Руке, жена? Отравишь? На кого ж
  
  
  Надеешься? Кто ополчится вместе
  
  
  С тобой и где друзей тебе добыть?
  
  
  
  
  Гекуба
  
   880 Троянок мало ль эти сени кроют?
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Про пленниц ты ахейских говоришь?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  С их помощью я заплачу убийце.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Где же мужчин вам, женам, одолеть?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Нас много, хитрость же удвоит силы.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Подумаешь!.. Весь род ничтожен ваш.
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Что так? Детей Египтовых не жены ль
  
  
  Осилили, а Лемнос от мужчин
  
  
  Не женщины очистили, ты скажешь?
  
  
  Но будь что будет... Кончим разговор;
  
  
  Ты женщине вот этой через лагерь
  
   890 Дай пропуск, Агамемнон...
  
  
  
   (Служанке.)
  
  
  
  
  
   Ты ж, жена,
  
  
  Приблизишься к фракийцу со словами,
  
  
  Что бывшая царица Трои просит
  
  
  Его прийти с детьми, что дело, мол,
  
  
  Есть общее и не мешает слышать
  
  
  О нем и детям гостя.
  
  
  
   Служанка уходит.
  
  
  
  
  
  Задержи
  
  
  Дочернее, коль можешь, погребенье,
  
  
  Агамемнон, чтоб с братом вместе их
  
  
  Похоронить могла я в землю; это
  
  
  Двойное горе матери пускай
  
  
  Один костер сожжет, испепеляя.
  
  
  
  
  Агамемнон
  
  
  Пусть так оно и будет. Все равно
  
  
  Наш путь закрыт покуда, и моей
  
  
  Нет милости преграды. Ветра, видишь,
  
   900 Нам не дал бог, - и в ожиданье мы
  
  
  На тихое глядим тревожно море.
  
  
  Ну, в добрый час! Для нас и городов -
  
  
  Прямая польза, если остаются
  
  
  Счастливыми достойные, а те,
  
  
  Кто зло творил, свою приемлют кару.
  
  
  
  
  (Уходит.)

    ТРЕТИЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ

  
  
  
  
   Хор
  
   Строфа I Ты, Илион, наша отчизна -
  
  
   Больше тебя средь городов
  
  
   Несокрушимых не назовут...
  
  
   Облака тяжкие кроют тебя,
  
  
   Эллинов ярые копья...
  
  
  910 Сбриты твои башни - пятно
  
  
   В копоти ярко горит,
  
  
   Плача достойное... Я же,
  
  
   Горькая, больше в твои
  
  
   Стены уже не вступлю...
  
  Антистрофа I В полночь меня гибель застигла.
  
  
   Ужели прошел сладостный сон?
  
  
   Очи смежая, мир погасил
  
  
   Звуки и жертвы радость унес.
  
  
   Спальня уж мужа сманила,
  
  
   Там до утра он копье
  
  
  920 Сонный повесил на крюк;
  
  
   Он уж увидеть не мог,
  
  
   Как мореходов толпа
  
  
   В древний вошла Илион...
  
   Строфа II Я же локоны на ночь густые
  
  
   Убирала под митру; глаза
  
  
   В золоченое зеркало долго
  
  
   Уходили лучами, слипаясь;
  
  
   Наконец я на ложе склонилась...
  
  
   А по городу клики неслися
  
  
   И, призывные, Трою будили:
  
  
   "О, когда же, когда, сокрушив
  
  
  930 Илионского кремля твердыню,
  
  
   К очагам вы воротитесь, греки?
  
  
   Скоро ль, скоро ль, дети ахейцев?"
   Антистрофа II Я покинула милое ложе
  
  
   И, одеждой прикрыта едва,
  
  
   Как спартанская дева, небрежно
  
  
   Я к Латониной дщери припала,
  
  
   Но склонить не могла Артемиды.
  
  
   Муж убит у меня на глазах,
  
  
   А меня увлекают к другому
  
  
  940 По родимым волнам, и ладья
  
  
   Уж обратно стремится, курган
  
  
   От очей моих город скрывает,
  
  
   И от скорби я, горькая, таю!..
  
  
  Эпод Елену, сестру Диоскуров
  
  
   И горе Париса, влекома,
  
  
   Кляла я... Тот брак злополучный -
  
  
   Не брак, наваждение ада, -
  
  
   Не он ли от отчей земли
  
  
   Меня оторвал и на гибель
  
  
   Отцовский очаг погасил нам!
  
  
   О, будь проклята ты, невеста!
  
  
   Тебя по пучине лазурной
  
  
  950 Назад да не двинет волна;
  
  
   Тебя да не примет, лаская,
  
  
   С возвратом отцовская сень!

    ИСХОД

    ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ

  Полиместор в сопровождении сыновей и свиты появляется со стороны суши.
  Завидев Гекубу, он с притворной сердечностью обращается к ней.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Приам, о лучший друг, и ты, Гекуба
  
  
  Любезная, я плачу над тобой,
  
  
  Над городом погибшим и твоей
  
  
  Царевною, убитою сегодня...
  
  
  Увы! Увы!
  
  
  Чему же доверять? Не славе только...
  
  
  Не прочности удачи тоже, впрочем...
  
  
  Бессмертные, волнуя мир, и наш
  
  
  Волнуют ум, чтоб в ослепленье детском
  
   960 Мы чтили их... Довольно слез, однако:
  
  
  Ведь этим мук на завтра не избудешь!
  
  
  Ты сердишься, быть может, на меня
  
  
  За то, что не пришел. Повремени же:
  
  
  Во Фракии срединной я как раз
  
  
  В то время был, как вас сюда прибило...
  
  
  Едва успел вернуться - собрался
  
  
  Идти к тебе, - рабыня, и с рассказом.
  
  
  Я выслушал ее - и здесь, как видишь...
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Стыжусь глядеть я прямо на тебя,
  
  
  Фракийский гость, из этой тины бедствий...
  
   970 Кто видел нас счастливыми, тому
  
  
  Нам тяжело явить свои лохмотья...
  
  
  Глаза поднять боимся мы. Враждой
  
  
  Ты не считай же робости, фракиец...
  
  
  Но есть еще одна причина: нрав
  
  
  Нам не велит глядеть в глаза мужчинам.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Мудреного тут нет. Но чем могу
  
  
  Служить тебе? Зачем из дома вызван?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Есть личные дела до сыновей
  
  
  Твоих и до тебя; и если можно,
  
   980 То свиту удали, царь Полиместор.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  
  
  (к свите)
  
  
  Ступайте же. Без страха я один
  
  
  Останусь здесь. С тобою мы друзья,
  
  
  И греческий нам не враждебен лагерь.
  
  
  Свита уходит. Полиместор продолжает.
  
  
  Что ж должен дать - открой теперь, Гекуба,
  
  
  Несчастному благополучный друг?
  
  
  В готовности моей не сомневайся.
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Скажи сперва: что Полидор, мой сын,
  
  
  Отцом и мной тебе врученный? Жив ли?
  
  
  А прочее и подождет пока...
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Живехонек... Вам в этом деле счастье...
  
  
  
  
  Гекуба
  
   990 О милый, вот достойные слова!
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Ну, дальше, что хотела ты спросить?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Он помнит ли о матери родимой?
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Тайком к тебе пробраться он хотел...
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  И золото троянское ведь цело?
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Сохранно и в дому моем лежит.
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Храни ж его, не пожелай чужого...
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Ничуть... Ничуть... Нам будет своего.
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Тебе и детям речь мою - ты знаешь?
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Не знаю, но надеюсь услыхать.
  
  
  
  
  Гекуба
  
   1000 О свет очей моих, есть нечто, милый...
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Что именно, столь важное для нас?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  
   (таинственно)
  
  
  Есть золото в подвалах Приамидов...
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Для сына весть, не правда ли, твоя?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Через тебя, о честный человек!
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Но сыновья мои-то тут при чем же?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Им нужно знать, коль раньше ты умрешь.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Да, это так, все надобно предвидеть.
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Ты знаешь храм Афины Илионской?
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Там золото? Но как узнать мне место?
  
  
  
  
  Гекуба
  
   1010 Есть каменный и черный выступ там.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  О золоте вопрос исчерпан этим?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  
   (еще таинственнее)
  
  
  Я привезла сокровища с собой,
  
  
  Их дать тебе хочу на сохраненье.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Под пеплосом ты затаила их?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Нет, под тряпьем в палатке этой прячу.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Ахейский флот палатки здесь разбил...
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Да, но шатры особые для пленниц.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Они смолчат? И нет мужчин вблизи?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Ни одного ахейца - только жены.
  
  
  Войди ж в шатер, и поскорей: аргосцы
  
   1020 Расправить крылья кораблям спешат.
  
  
  Хочу тебя принять я по заслугам,
  
  
  Затем - с детьми назад в тот дом отправить,
  
  
  Где поселил ты сына моего. Полиместор входит в шатер в сопровождении сыновей. Гекуба идет за ними.

    ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

  
  
  
  
   Хор
  
  
  Ты не платил пока, но все отдашь...
  
  
   В море открытом,
  
  
   Коль человек, падая в воду,
  
  
  Душу теряет с милой надеждой, -
  
  
   Твой это брат!
  
  
  Если зараз платы хотят
  
  
  Правда и боги,
  
   1030
  Смерть, смерть их насытит.
  
  
  Златообманной стезей
  
  
  К гибели верной идешь ты;
  
  
  Горький, бессильной руке
  
  
  Жизни светило отдашь ты!
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  
   (в глубине шатра)
  
  
   Ой-ой!
  
  
  Несчастному, глаза мне вырывают!
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  Вы слышите фракийца стон, подруги?
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Детей моих зарезали, детей...
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   (у дверей палатки)
  
  
  В шатре свершилось новое несчастье.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
  Нет! Легкие вас ноги не спасут,
  
   1040 Я расшибу шатер до основанья!
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  Вот полетел из тяжкой длани камень!
  
  
  Что ж, бросимся все вместе! Не пора ль
  
  
  Помочь Гекубе и троянкам, сестры?

    ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ

  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  
  (появляясь из шатра)
  
  
  Ну что ж, срывай ворота, дом ломай!
  
  
  Но между век ты глаз не вставишь светлых
  
  
  И сыновей убитых не вернешь!
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  Сразила ты фракийца, госпожа?
  
  
  Свершилось, что слова твои вещают?
  
  
  
  
  Гекуба
  
  
  Сама сейчас увидишь перед домом
  
   1050 Неверные шаги слепца, детей
  
  
  Его двоих тела, убитых мною
  
  
  И цветом жен троянских также. Да,
  
  
  Он заплатил мне долг. Идет, глядите!
  
  
  Я отойду немного, чтоб впустую
  
  
  Поток пронесся злобы необорной.

    ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Из палатки выходит ослепленный Полиместор с согнутым телом и устремленными
  вперед руками. Через открытые двери видны трупы его сыновей. Музыка.
  
  
  
  
  Полиместор
  
  
   Увы мне!
  
  
  Куда пойду? Где стану? Где причалю?
  
  
  Когда бы на след
  
  
  Напасть их! Но как?
  
  
   Как горные звери, к ногам
  
  
   Прибавивши руки?
  
  
  1060 Где путь мой? Направо? Налево?
  
  
   Схватить горит мое сердце
  
  
   Троянок, меня погубивших,
  
  
   Обрызганных кровью моей!..
  
  
   О жалкие дочери Трои,

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 404 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа