Главная » Книги

Сумароков Александр Петрович - Прибежище Добродетели, Страница 2

Сумароков Александр Петрович - Прибежище Добродетели


1 2 3 4

ьжаломъ.)

  
                       АЗ²ЯТКА.
  
                             Мой братъ.
  
                       АЗ²ЯТЕЦЪ.
  
                                       Братъ!

(Упускаетъ изъ рукъ киньжалъ.)

  
                       АЗ²ЯТКА.
  
                             Не ложь вѣщаю.
  
                       АЗ²ЯТЕЦЪ.
  
             Не громъ ли мя разитъ!
  
                       АЗ²ЯТКА.
  
                             Пришелъ изъ дальныхъ странъ,
             Нападковъ убѣжавъ сокрыться.
  
                       АЗ²ЯТЕЦЪ.
  
                                       Я тиранъ,
             Я варваръ, напоенъ я кров³ю твоею,
  
                       АЗ²ЯТКА.
  
             Спокойся - - Ну прости.
  
                       АЗ²ЯТЕЦЪ.
  
                                 Я стражду, каменѣю,
             Своихъ лишился всѣхъ на свѣтѣ я отрадъ.
             Не надобно тебѣ мнѣ мукъ готовить адъ,
             И казни сыскивать излишно безполезной,
             Тверди лишъ только то: ужъ нѣтъ твоей любезной.

(Падетъ въ руки обстоящихъ.)

  
                       ГЕН²Й.
  
             О ревность лютая! препагубная страсть!

(Добродѣтель приходитъ.)

  
                       ДОБРОДѢТЕЛЬ.
  
             Когда свирѣпству здѣсь дается полна власть;
             Пойду отсель я жить въ друг³я царства свѣта!
             Иль буду странствовать во воѣ оставши лѣта.
  
                       ДОБРОДѢТЕЛЬ.
  
                   Есть ли въ свѣтѣ гдѣ нибудь!
                   Есть ли щастлива держава!
  
                       ГЕН²Й.
  
                   Шествуй, Аз³ю забудь!
                   Шествуй, здѣсь погибла слава!
  
                       ОБА.
  
                   Гдѣ судъ истинный цвѣтетъ,
                   Тамо лишъ нещастья нѣтъ.
  
                       ДОБРОДѢТЕЛЬ.
  
                   Тамъ прямыя человѣки.
  
                       ГЕН²Й.
  
                   Тамо золотыя вѣки.
  
                       ОБА.
  
                   Тамъ стенаютъ завсегда,
                   Злыя мысли гдѣ вселятся:
                   Гдѣ нѣтъ истиннѣ вреда,
                   Тамо люди веселятся.
  

---

ЧАСТЬ III.

Теятръ представляетъ пустыню, въ которой видны песчаныя мѣста, каменныя горы и сухой лѣсъ.

  
                       ДОБРОДѢТЕЛЬ.
  
             Страна, гдѣ солнечныхъ с³ян³е лучей
             Великолѣпствуетъ въ поверхности твоей,
             Свѣтила дневнаго престолъ изображаетъ,
             Къ царю небесныхъ тѣлъ почтенье умножаетъ,
             Подобно ль истинной горящая страна,
             Какъ раскаленнымъ ты лучемъ освѣщена?

(Ген³й приходитъ.)

             Скажи, как³я здѣсь вмѣстилися народы,
             Хранится ль здѣсь уставъ всѣмъ данный отъ природы.
  
                       ГЕН²Й.
  
                   Край полонъ весь
                   Здѣсь бѣдъ горчайшихъ.
                   Жилищи здѣсь
                   Звѣрей дичайшихъ.
                   Въ жилищахъ сихъ
                   И люди злобны,
                   Во нравахъ ихъ
                   Звѣрямъ подобны.

АФРИКАНЕЦЪ, АФРИКАНКА и СЛѢДУЮЩ²Я ИМЪ.

  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
             Я страсть мою къ тебѣ преодолѣть хочу,
             И очи отъ тебя на вѣки отврачу :
             Исполню, что мнѣ долгъ теперь повелѣваетъ;
             Предъ разумомъ моимъ любовь ослабѣваетъ.
  
                       АФРИКАНКА.
  
             Увы!
  
                       ГЕН²Й.
  
                   Какое ты днесь дѣло предприялъ?
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
             Продать ее.
  
                       ГЕН²Й.
  
                       Продать?
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
                             Ужъ я и слово далъ.
  
                       ГЕН²Й.
  
             Жену свою продать ты варваръ предприемлешъ?
  
                       ДОБРОДѢТЕЛЬ.
  
             И обличен³я ты совѣсти не внемлешъ?
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
             Предписываетъ то убожество мое.
  
                   ДОБРОДѢТЕЛЬ ген³ю.
  
             Пойдемъ; мнѣ жалостно позорище с³е.

(Отходятъ.)

  
                       АФРИКАНКА.
  
             На то ли стала я, на то ль тебѣ подвластна?
             И для сего ли я была тобою страстна?
             Не левъ ты и не тигръ, не звѣрь, но человѣкъ,
             Супругъ мой, и клялся любить меня во вѣкъ.
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
             Почто имѣн³е ты столько мнѣ приятно!
  
                       АФРИКАНКА.
  
             Стенан³е мое уже ему не внятно!
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
             Лишаетъ мя мой рокъ, лишаетъ мя жены:
             Ступай: и отъѣзжай въ полночныя страны.
  
                       АФРИКАНКА.
  
             Когда не колебимъ ты болѣе женою,
             Когда ты сжалиться не хочешъ надомною;
             Пренебрегай меня, то время протекло,
             Которое къ очамъ моимъ тебя влекло:
             Когда твоя ко мнѣ грудь нѣжность погубила,
             Не помни, что тебя, какъ душу я любила,
             Не помни болѣе горячности моей ,
             И мѣста не давай ты вѣрности своей:
             Не требую къ себѣ любви я въ сей судьбинѣ;
             Воспомяни однихъ моихъ младенцевъ нынѣ,
             Воспомяни, что то и плоть и кровь твоя,
             И что носила ихъ въ своей утробѣ я!
             Ни кто о нихъ имѣть не будетъ попеченья!
             И можетъ быть ниже малѣйшаго раченья.
             Уничтожай то все, что плачу я стеня;

(Становится на колѣни.)

             Надъ ними сжалься ты, для нихъ оставь меня!
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
             Сей жалобой своей не проницай мнѣ слуха:
             Страдай нещастная, и не тревожь мнѣ духа.
             Отдайте, кто купилъ, скоряй тому ее,
             И принесите мнѣ сокровище мое.
             Прости, и отъ меня на вѣки удалися.
  
                       АФРИКАНКА.
  
             Я плачу о тебѣ: прости и веселися!
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
             Не обличай меня ядь совѣсти вотще!

(Добродѣтель и ген³й приходятъ.)

  
                       ДОБРОДѢТЕЛЬ.
  
             Тебя о варваръ громъ не поразилъ еще.
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
             Молчи; отчаянье мое и такъ велико:
             На что ни погляжу, все кажется мнѣ дико.
  
                       ДОБРОДѢТЕЛЬ.
  
             Всево дичае ты.
  
                       АФРИКАНЕЦЪ.
  
                       Жестоку мнѣ напасть
             Не злоба принесла, но къ злату тверда страсть.

(Отходитъ.)

  
                       ДОБРОДѢТЕЛЬ.
  
             Вселенна древняя наполненна бѣдами;
             Пойду я въ новую пространными водами;
             А ежели и тамъ я правды не сыщу;
             Куда свои стопы направивъ обращу!
  
                   Неправда побѣдила
                   Пресильно древн³й свѣтъ,
                   И злобу въ немъ родила,
                   Произвести тмы бѣдъ.
  
                       ХОРЪ.
  
                   Монархи прогоняйте
                   Неправду паки въ адъ,
                   Вражду искореняйте ,
                   Между вамъ данныхъ чадъ.
  
                       ГЕН²Й.
  
                   Колико здѣсь с³яетъ
                   Прекрасна солнца лучъ,
                   Толико къ намъ з³яетъ
                   Изъ ада темныхъ тучъ.
  
                       ХОРЪ.
  
                   Монархи прогоняйте
                   Неправду паки въ адъ.
                   Вражду искореняйте ,
                   Между вамъ данныхъ чадъ.
  
                       ОБА.
  
                   Исчезли корни славы,
                   Остались имена:
                   Превратны стали нравы,
                   Превратны времена.
  
                       ХОРЪ.
  
                   Монархи прогоняйте
                   Неправду паки въ адъ ,
                &n

Другие авторы
  • Оленина Анна Алексеевна
  • Качалов Василий Иванович
  • Духоборы
  • Петров Дмитрий Константинович
  • Уйда
  • Мольер Жан-Батист
  • Ричардсон Сэмюэл
  • Троцкий Лев Давидович
  • Раич Семен Егорович
  • Давидов Иван Августович
  • Другие произведения
  • Добролюбов Николай Александрович - La confession d'un poete. Par Nicolas Semenow, Paris, 1860
  • Екатерина Вторая - Краткодлинный ответ тому из господ издателей Собеседника, который удостоил сочинителя Былей и Небылиц письмом
  • Булгарин Фаддей Венедиктович - Рецензия на альманах "Урания"
  • Маяковский Владимир Владимирович - Неоконченное
  • Лесков Николай Семенович - Инженеры бессребреники
  • Ходасевич Владислав Фелицианович - Русская поэзия
  • Брюсов Валерий Яковлевич - Последние страницы из дневника женщины
  • Чертков С. В. - Пророк в своём отечестве
  • Куприн Александр Иванович - Воробей
  • Рукавишников Иван Сергеевич - Рукавишников И. С.: биографическая справка
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 269 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа