Главная » Книги

Софокл - Царь Эдип, Страница 2

Софокл - Царь Эдип


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

  
  
   Внемли, о Зевсова дщерь! светлоликую
  
  
  
   Яви защиту в горе.
  
  
  
  
  
  
  Строфа III
  
  
   Его ж, что град жаром жжет,
  
  
   Стону радуясь людей,
  
  190 И без щитов, без копий нас терзает, -
  
  
  Ареса буйного из края изгони,
  
   Отбрось врага в глубь морей,
  
  
   В терем Амфитриты,
  
  
  Отбрось к нелюдимому брегу
  
  
   Фракии бурливой!
  
  
  Ведь если дань простит нам ночь -
  
  
   День взыскать ее спешит.
  
  200
  О Зевс! Длань твоя
  
  
  Молний пламенем грозна:
  
   Срази его безжалостным перуном!
  
  
  
  
  
   Антистрофа III
  
  
   Владыка Феб! В помощь нам
  
  
   Стрел-заступниц ярый вихрь
  
  
  Направь в убийцу с тетивы лучистой!
  
  
  Лучистый светоч с гор ликийских принеси,
  
   Страши врага, жги врага,
  
  
   Дева Артемида!
  
  
  И ты, моей родины отпрыск,
  
  210
  В митре золотистой
  
  
  Веди вакханок резвый хор,
  
  
   Ясноликий Дионис!
  
  
   Возьми огнь святой,
  
  
  Огнь победный, сокруши
  
   Среди богов презреннейшего бога!
  
  
  

    ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ

  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
  
   (выходя из дворца)
  
  
  
   Вы молитесь, - меж тем, от вас зависит
  
  
   Отчизне оборону от болезни
  
  
   и отдых от несчастий даровать.
  
  
   Внемлите лишь моей усердно речи.
  
  
  
  Не знал я божьих слов, не знал я дела -
  
  
  220 Не то - без долгих поисков и спросов
  
  
   Напал бы скоро я на верный след.
  
  
   Но нет; я - поздний гражданин меж граждан,
  
  
   И вот наказ мой Кадмовым сынам.
  
  
   Кому известно, от чьего удара
  
  
   Царь Лаий пал, сын Л_а_бдака державный,
  
  
   Тот обо всем да известит меня.
  
  
   Да не боится он открыть улику
  
  
   Сам на себя: вреда ему не будет,
  
  
   И лишь страну оставит с миром он.
  
  
  230 Да не молчит подавно о другом он, -
  
  
   Коли убийца был из иноземцев, -
  
  
   Казной за весть и лаской награжу.
  
  
   А если вы ответа не дадите -
  
  
   О друге ли, иль о себе радея -
  
  
   То вот дальнейшая вам речь моя:
  
  
  
  Убийца тот, кто б ни был он, повсюду
  
  
   В земле, что скиптру моему подвластна,
  
  
   От общества сограждан отлучен.
  
  
   Нет в ней ему ни крова, ни привета,
  
  
   Ни общей с вами жертвы и молитвы,
  
  
  240 Ни окропления священных уз.
  
  
   Вы гнать его повинны все, как скверну
  
  
   Земли родимой - так мне бог пифийский
  
  
   В пророчестве недавнем возвестил.
  
  
  
  И вот я становлюсь по воле бога
  
  
   Заступником убитому царю.
  
  
   Я говорю: будь проклят тот убийца,
  
  
   Один ли иль с пособниками вкупе,
  
  
   Будь злая жизнь уделом злого мужа!
  
  
   Будь проклят сам я наравне с убийцей,
  
  
  250 Когда б под кровом моего чертога
  
  
   Он с ведома скрывался моего!
  
  
   А вы блюдите этот мой приказ
  
  
   В угоду мне и Фебу и отчизне,
  
  
   Лишенной сил и милости богов.
  
  
  
  Так бог велел. Но если б даже слово
  
  
   Его не грянуло с парнасских круч -
  
  
   Вам все ж грешно забыть о мести правой,
  
  
   Когда герой, когда ваш царь погиб.
  
  
   Уж и тогда был долгом вашим розыск.
  
  
   Теперь же я его наследство принял,
  
  
  260 Я стал супругом царственной вдовы,
  
  
   И если б бог его потомством милым
  
  
   Благословил, то и детей его
  
  
   Залогом общим я б владел по праву...
  
  
   Но нет! Немилостив был бог к нему...
  
  
   Так за него, как за отца родного,
  
  
   Я заступлюсь; отныне цель моя -
  
  
   Найти убийцу Лаия - ему же
  
  
   Отцом был Лабдак, дедом Полидор,
  
  
   Кадм - прадедом, и пращуром - Агенор.
  
  
   Молю богов: кто мой приказ отринет,
  
  
   Да не вернет тому земля посева,
  
  
  270 Да не родит наследника жена;
  
  
   Да сгинет он, как гибнет град несчастный,
  
  
   Иль худшей смертью, коль такая есть!
  
  
   А тем, кто слову моему послушен,
  
  
   Союзницей пускай святая Правда
  
  
   И боги все пребудут на века.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   Как ты связал меня своим заклятьем,
  
  
   Так я отвечу, государь, тебе:
  
  
   Убил не я; убийцы я не знаю.
  
  
   Послал нам Феб мудреную загадку -
  
  
   Он разрешить ее способней всех.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
  280 Сказал ты правду; но заставить бога
  
  
   Никто не властен из живых людей.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   Дозволь второе предложить решенье.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Не откажи и в третьем, если есть.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   Владыке Фебу силой вещей мысли
  
  
   Один Тиресий равен, государь.
  
  
   Лишь от него узнать мы можем правду.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   И это я исполнил: по совету
  
  
   Креонта двух к нему гонцов послал я;
  
  
   Зачем он медлит - не могу понять.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
  290 Еще есть слово - тусклое, глухое...
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Какое слово? Все я должен взвесить,
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   От путников он принял смерть - так молвят.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Я слышал, но убийца неизвестен.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   Однако если страх ему знаком -
  
  
   Не вынесет проклятий он твоих.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Кто в деле смел, тот слов не устрашится.
  
  
  
  
  
  
  Корифей
  
  
  
   Но вот явился грозный обличитель!
  
  
   Уж к нам ведут почтенного пророка,
  
  
   Что правду видит из людей один.
  
  
  
   Появляется Тиресий, которого ведет мальчик,
  
  
  
   за ним следуют двое слуг Эдипа.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
  300 Привет тебе, Тиресий - ты, чей взор
  
  
   Объемлет все, что скрыто и открыто
  
  
   Для знания на небе и земле!
  
  
   Ты видишь, хоть и с темными очами,
  
  
   Страду лихую города больного;
  
  
   Единственный его спаситель - ты.
  
  
   Узнай, коли не знаешь, от гонцов:
  
  
   Феб на вопрос наш дал такой ответ,
  
  
   Чтоб мы, разведав Лаия убийц,
  
  
   Изгнаньем их иль казнью истребили -
  
  
   Тогда лишь стихнет ярая болезнь.
  
  
  310 Тебе понятен рокот вещей птицы,
  
  
   Знакомы все гадания пути;
  
  
   Спаси ж себя, и город, и меня,
  
  
   Сними с нас гнев души непримиренной!
  
  
   Ведь ты - оплот наш; помогать же ближним
  
  
   По мере сил - нет радостней труда.
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   О знанье, знанье! Тяжкая обуза,
  
  
   Когда во вред ты знающим дано!
  
  
   Я ль не изведал той науки вдоволь?
  
  
   А ведь забыл же - и сюда пришел!
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Что это? Как уныла речь твоя!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
  320 Вели уйти мне; так снесем мы легче,
  
  
   Я - свое знанье, и свой жребий - ты.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Ни гражданин так рассуждать не должен,
  
  
   Ни сын; ты ж вскормлен этою землей!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Не к месту, мне сдается, речь твоя.
  
  
   Так вот, чтоб мне не испытать того же...
  
  
  
  
   (Собирается уйти.)
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   О, ради бога! Знаешь - и уходишь?
  
  
   Мы все - просители у ног твоих!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   И все безумны. Нет, я не открою
  
  
   Своей беды, чтоб не сказать - твоей.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
  330 Что это? Знаешь - и молчишь? Ты хочешь
  
  
   Меня предать - и погубить страну?
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Хочу щадить обоих нас. К чему
  
  
   Настаивать? Уста мои безмолвны.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Ужель, старик бесчестный - ведь и камень
  
  
   Способен в ярость ты привесть! - ответ свой
  
  
   Ты утаишь, на просьбы не склонясь?
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Мое упорство ты хулишь. Но ближе
  
  
   К тебе твое: его ты не приметил?
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Как речь твоя для города позорна!
  
  
  340 Возможно ли без гнева ей внимать?
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Что сбудется, то сбудется и так.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   К чему ж молчать? Что будет, то скажи!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Я все сказал, и самый дикий гнев твой
  
  
   Не вырвет слова из души моей.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Да, все скажу я, резко, напрямик,
  
  
   Что видит ум мой при зарнице гнева.
  
  
   Ты это дело выносил во тьме,
  
  
   Ты и исполнил - только рук своих
  
  
   Не обагрил. А если б зрячим был ты,
  
  
   Убийцей полным я б назвал тебя!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
  350 Меня винишь ты? Я ж тебе велю -
  
  
   Во исполненье твоего приказа
  
  
   От нас, от граждан отлучить себя:
  
  
   Земли родной лихая скверна - ты!
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Напрасно мнишь ты, клеветник бесчестный,
  
  
   Избегнуть кары за слова твои!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Меня спасет живая правды сила.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Уж не гаданью ль ею ты обязан?
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Тебе; ты сам раскрыть ее велел.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Скажи еще раз, чтоб понятно было!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
  360 Ужель не понял? Иль пытать решил?
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Не ясно понял; повтори еще раз!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Изволь: убийца Лаия - ты сам!
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Сугубой лжи - сугубое возмездье!
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Велишь наполнить возмущенья меру?
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Что хочешь молви: речь твоя - лишь дым.
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   В общенье гнусном с кровию родной
  
  
   Живешь ты, сам грехов своих не чуя!
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Уйти от кары поношеньем мнишь ты?
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Да, если сила истине дана.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
  370 Есть в правде сила, есть, но не в тебе -
  
  
   В тебе ж угас и взор, и слух, разум.
  
  
  
  
  
  
  Тиресий
  
  
  
   Ах, бедный, бедный! Тот упрек безумный -
  
  
   Его от всех услышишь скоро ты.
  
  
  
  
  
  
   Эдип
  
  
  
   Сплошная ночь тебя взрастила; гнев твой
  
  
   Не страшен света радостным сынам.
  
  
  
  
  

Другие авторы
  • Аксаков Сергей Тимофеевич
  • Шаврова Елена Михайловна
  • Вульф Алексей Николаевич
  • Ярцев Алексей Алексеевич
  • Розен Андрей Евгеньевич
  • Карелин Владимир Александрович
  • Иловайский Дмитрий Иванович
  • Смидович Инна Гермогеновна
  • Цеховская Варвара Николаевна
  • Хмельницкий Николай Иванович
  • Другие произведения
  • Альфьери Витторио - Е. Ю. Сапрыкина. Альфьери
  • Федоров Николай Федорович - Плата за цитаты, или великая будущность литературной собственности, литературного товара и авторского права
  • Никитин Иван Саввич - Никитин И. С.: Биобиблиографическая справка
  • Пруссак Владимир Васильевич - Стихотворения
  • Скиталец - Стихотворения
  • Пругавин Александр Степанович - Прошлое и настоящее Шлиссельбургской крепости
  • Бунин Иван Алексеевич - Суета сует
  • Воровский Вацлав Вацлавович - A. П. Чехов и русская интеллигенция
  • Щеголев Павел Елисеевич - Шишков Александр Ардалионович
  • Тассо Торквато - Освобожденный Иерусалим
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 136 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа