Главная » Книги

Гоголь Николай Васильевич - Драматические отрывки и отдельные сцены, Страница 6

Гоголь Николай Васильевич - Драматические отрывки и отдельные сцены


1 2 3 4 5 6

что "Утро делового человека" как отрывок "представляет собой нечто целое, отличающееся необыкновенною оригинальностью и удивительною верностью. Если вся комедия такова, то одна она могла бы составить эпоху в истории нашего театра и нашей литературы".
   "Утро делового человека" является наиболее цельным извлечением из комедии, работу над которой Гоголь прекратил по цензурным причинам. В феврале 1833 г. он писал М. Погодину: "...помешался на комедии. Она, когда я был в Москве, в дороге, и когда я приехал сюда, не выходила из головы моей. Уже и сюжет было на-днях начал составляться, уже и заглавие написалось на белой толстой тетради: "Владимир 3-ей степени" - и сколько злости, смеха и соли!.. Но вдруг остановился, увидевши, что перо так и толкается об такие места, которые цензура ни за что не пропустит. А что из того, когда пьеса не будет играться: драма живет только на сцене. Без нее она, как душа без тела... Мне больше ничего не остается, как выдумать сюжет самый невинный, которым бы даже квартальный не мог обидеться. Но что за комедия без правды и злости!".
   Комедия "Владимир третьей степени" была задумана Гоголем широко, как картина "разных слоев и сфер русского общества", с главным героем петербургским чиновником-честолюбцем. О широте замысла можно судить и по сохранившимся наброскам "Владимира третьей степени" и по отдельным сценам, написанным Гоголем на основе неосуществленной комедии. Кроме "Утра делового человека", Гоголь извлек из своей комедии еще три отрывка, получивших самостоятельное существование ("Тяжба", "Лакейская" и "Сцены из светской жизни").
   Из этих отрывков и трех сохранившихся набросков "Владимира третьей степени" выясняется приблизительно содержание и главные действующие лица неосуществленной комедии. Главными героями комедии являются два крупных петербургских чиновника: Иван Петрович Барсуков, которого в "Тяжбе" Гоголь переименовывает в Павла Петровича Бурдкжова, и Александр Иванович, который в "Тяжбе" носит имя Пролетова. Основной пружиной действия комедии должна была, повидимому, явиться вражда этих двух чиновников, зависть Александра Ивановича к преуспеванию Ивана Петровича. На помощь недоброжелательным замыслам Александра Ивановича против Ивана Петровича приходит брат последнего, Хрисанфий Петрович Барсуков, который в "Тяжбе" именуется Христофором {По ошибке Гоголь в тексте "Тяжбы" дважды назвал Бурдюкова Хрисанфием (в рассказе о завещании). В настоящем издании эта ошибка исправлена.} Петровичем Бурдюковым. Он затевает тяжбу с братом и поручает ее Александру Ивановичу. Мария Петровна Повалищева, уоожденная Барсукова (или Бурдюкова) является родной сестрой тяжущихся братьев. Эту даму, жизнь которой сосредоточена на светских мнениях и сплетнях, Гоголь вывел под именем Марии Александровны в "Сценах из светской жизни". В первом отрывке "Владимира третьей степени" она осуществляет навязанную сыну ее Мише женитьбу на княжне Шлепохвостовой, о которой идет речь в "Сценах из светской жизни". Миша Повалищев - тип слабовольного молодого человека, не чуждого добрых порывов и мыслей. Мария Петровна обвиняет сына в масонстве и чтении стихов Рылеева (см. примечание на стр. 465); в "Сценах из светской жизни" у Гоголя вместо этого - обвинение в либерализме. Сцена в лакейской по первоначальному замыслу происходит в доме Ивана Петровича. В отрывке "Лакейская" Гоголь перенес сцену в дом некоего Федора Федоровича.
   Содержание комедии, которое можно извлечь из дошедших до нас отрывков, пополняется рассказом М. С. Щепкина, сообщенным В. Родиславским: "В конце пьесы герой сходил с ума и воображал, что он сам и есть Владимир 3-ей степени. С особенною похвалою М. С. Щепкин отзывался о сцене, в которой герой пьесы, сидя перед зеркалом, мечтает о Владимире 3-ей степени и воображает, что этот крест уже на нем".
   Все четыре отрывка: "Утро делового человека", "Тяжба", "Лакейская" и "Отрывок (Сцены из светской жизни)" помещены Гоголем в "Собрании сочинений" 1842 г.
   "Утро делового человека", как это видно из письма Гоголя Пушкину при посылке пьесы, первоначально носило название "Утро чиновника".
   Стр. 348. Мелас - колоратурная певица итальянской оперной труппы, гастролировавшей в Петербурге.
  

ТЯЖБА

  
   В основу отрывка вошла сцена из набросков комедии "Владимир третьей степени", 1832 г. См. "Утро делового человека".
   В сохранившемся отрывке черновика "Владимира третьей степени" почти полностью содержится третья сцена "Тяжбы" (без первых десяти реплик).
   Напечатан в издании "Сочинения Николая Гоголя", т. IV, СПб., 1842 (отдел "Драматические отрывки и отдельные сцены"). Из всех отрывков только "Тяжба" была при жизни Гоголя поставлена в театре. Шла в Петербурге 27 сентября 1844 г.
  

ЛАКЕЙСКАЯ

  
   В основу отрывка вошла аналогичная сцена из комедии "Владимир третьей степени", 1832 г. См. "Утро делового человека".
   Работа над отрывком относится к 1839-1840 гг.
   Напечатан в издании "Сочинения Николая Гоголя", т. IV, СПб., 1842 (отдел "Драматические отрывки и отдельные сцены").
   Стр. 367. Обыкновенный бакун - простой, пачечный табак (папушный), сорт ниже махорки.
  

ОТРЫВОК

(СЦЕНЫ ИЗ СВЕТСКОЙ ЖИЗНИ)

  
   Сцены связаны с первым отрывком "Владимира третьей степени" 1832 г. Работа над ними относится к 1839-1840 гг. Напечатаны в издании: "Сочинения Николая Гоголя", т. IV, СПб., 1842 (отдел "Драматические отрывки и отдельные сцены"), под заглавием "Отрывок", предложенным Гоголю Прокоповичем.
   В черновой редакции сцен, между прочим, мать (в черновике Марья Петровна) упрекает Мишу в том, что он придерживается масонских правил и читает стихи Рылеева.
   Стр. 382. Книжка - бумажник.
  

ВЛАДИМИР ТРЕТЬЕЙ СТЕПЕНИ

  
   Комедия задумана и начата в 1832 г. Черновые наброски нескольких сцен при жизни Гоголя опубликованы не были.
   К первому отрывку в черновике непосредственно примыкает сцена, полностью и почти буквально совпадающая с третьей сценой "Тяжбы" (без первых десяти реплик),
   Отрывки комедии "Владимир третьей степени" в 1839-1840 гг. были переделаны Гоголем в отдельные маленькие пьесы. См. примечание к пьесе "Утро делового человека".
  

ОТРЫВКИ ИЗ НЕИЗВЕСТНЫХ ПЬЕС

  
   Два отрывка одной или двух разных пьес датируются 1832 г.
   При жизни Гоголя не публиковались. Характер первого отрывка свидетельствует не о комедийном замысле; невидимому, это сцена неосуществленной драмы.
  

АЛЬФРЕД

  
   Набросок относится, повидимому, к 1835 г. В рукописи заглавия не имеет.
   При жизни Гоголя опубликован не был. П. Кулиш, опубликовавший набросок в 1856 г. в "Записках о жизни Н. В. Гоголя, составленных из воспоминаний его друзей и знакомых и из его собственных писем", именовал его "Наброски начала безымянной трагедии из английской истории". В издании сочинений Гоголя 1857 г. тот же редактор дал пьесе название "Альфред".
   Работа над пьесой относится ко времени, когда Гоголь читал в университете лекции по всеобщей истории.
   Исторические события связаны с освободительной борьбой англо-саксов со скандинавскими завоевателями Англии в конце IX века. Повидимому, главным героем драмы должен был явиться король Альфред (849-901).
   Начало драмы дает представление о широком замысле Гоголя. На этот замысел обратил особое внимание Чернышевский. В рецензии на "Записки о жизни Н. В. Гоголя" Чернышевский писал: "Заглавие драмы остается неизвестным, потому что в черновых тетрадях Гоголь не подписывал заглавий. Действие происходит в эпоху нападений датских морских удальцов на Англию, во времена Альфреда, который и есть главное лицо пьесы. Идея драмы была, как видно, изображение борьбы между невежеством и своевольем вельмож, угнетающих народ, среди своих мелких интриг и раздоров забывающих о защите отечества, и Альфредом, распространителем просвещения и устроителем государственного порядка, смиряющим внешних и внутренних врагов. Всё содержание отрывка наводит на мысль, что выбор сюжета был внушен Гоголю возможностью найти аналогию между Петром Великим и Альфредом, который у него невольно напоминает читателю о просветителе земли русской, положившем основание перевесу ее над соседями... Его Альфред, несомненно, был бы символистическим апотеозом Петра". Чернышевский писал, что в отрывке "видно положительное достоинство, и, сколько можно судить по началу, в этой драме мы имели бы нечто подобное прекрасным "Сценам из рыцарских времен" Пушкина".
   Стр. 396. "Знаю. Где монахинь сожгли". Отряды датчан действительно разграбили женский Колдингамский монастырь в Колдингаме; этот факт отмечен в "Истории Англии" Ранена де Туараса, которой среди разных источников пользовался Гоголь.
   Стр. 397. Тан и сеорл (правильно чеорль, от англ. ceorl) - классы крупных землевладельцев-аристократов и зависимых от них крестьян, мелких землевладельцев.
   Стр. 398. Hydes (Гайдс, правильно гайд, от англ. hide) - земельная мера, около 40 гектаров.
   Стр. 403. Schirgemot - суд графства.
   Стр. 407. Таны сикундмены - младшие рыцари.
   Стр. 408. Витенагемот - королевский суд.
   Стр. 410. Берсеркеры - буквально - медвежьи шкуры; прозвище норманских воинов, удальцы.
   Стр. 415. Гирд - отряд.
  

НАБРОСКИ ПЛАНА ДРАМЫ ИЗ УКРАИНСКОЙ ИСТОРИИ

  
   Наброски сделаны не ранее 1838 г. и представляют собою отрывки плана, а также характеристики замысла и отдельных героев драмы.
   По свидетельству современников ("Записки о жизни Гоголя"), часть драмы была готова к осени 1841 г., когда Гоголь читал ее Жуковскому. Тогда же будто бы Гоголь и уничтожил написанное, так как Жуковский не проявил интереса к драме.
   В 1839 г. Гоголь говорил С. Т. Аксакову, что "кроме труда, завещанного ему Пушкиным, совершение которого он считает задачею своей жизни, т. е. "Мертвых душ", у него составлена в голове трагедия из истории Запорожья, в которой всё готово до последней нитки, даже в одежде действующих лиц; что это его давнишнее, любимое дитя, что он считает, что эта пьеса будет лучшим его произведением, и что ему будет слишком достаточно двух месяцев, чтобы переписать ее на бумагу".
   Актеру М. С. Щепкину Гоголь говорил, что у него есть "драма за выбритый ус, вроде Тараса Бульбы". Тема "мести за ус" могла явиться основанием в развитии действия драмы. В ней Гоголь, вероятна, основывался на легенде, вошедшей в исторические сочинения ("История русов" Полетики), о гетмане Степане Остранице (по преданиям, был гетманом в 1638 г. и тогда же погиб, попав в вероломную засаду поляков). По этой легенде, Остраница вырвал ус у предводителя отряда польских коронных войск. В повести Гоголя "Гетьман" Остраница вырывает ус у начальника польских улан, оскорбившего старого казака. Весьма вероятно, что в предполагаемой драме Гоголь не только изобразил характерный поступок казака-рыцаря, но именно Остраницу сделал главным героем.
   Заметки по замыслу драмы дают некоторое представление о действующих лицах и историческом фоне драмы. Действие ее, повидимому, относится к той же эпохе, что и в повестях "Гетьман" и "Кровавый бандурист", т. е. к первой половине XVII в. Герой драмы, насколько можно судить по первым заметкам, принадлежит к украинскому рыцарству, т. е. к тому же слою мелкого дворянства, к которому принадлежал Остраница. Из заметки "Мужики" видно, что в драме Гоголь хотел показать украинское крестьянство, причины, побуждавшие его бросать земли и устремляться в Запорожье.
   Героиня драмы, переживания и характер которой даны в трех последних заметках, имеет явные черты сходства с Галей, возлюбленной Остраницы из повести "Гетьман" (см. т. III).
  

Другие авторы
  • Алексеев Николай Николаевич
  • Чешихин Всеволод Евграфович
  • Соловьев Михаил Сергеевич
  • Кюхельбекер Вильгельм Карлович
  • Вельяминов Николай Александрович
  • Шепелевич Лев Юлианович
  • Вилинский Дмитрий Александрович
  • Курсинский Александр Антонович
  • Макаров И.
  • Зозуля Ефим Давидович
  • Другие произведения
  • Байрон Джордж Гордон - Умирающий гладиатор
  • Аргентов Андрей Иванович - Выписки из путевого журнала ... веденного ... во время поездки по Чукотской земле
  • Морозов Михаил Михайлович - Роберт Бернс
  • Авдеев Михаил Васильевич - Записка Авдеева к Жемчужникову
  • Чуйко Владимир Викторович - Французский Теофраст
  • Анненков Павел Васильевич - Письма из-за границы
  • Прокопович Феофан - Стихотворения
  • Каратыгин Петр Андреевич - Ник. Смирнов-Сокольский. Тетрадь Петра Каратыгина
  • Кукольник Нестор Васильевич - Кукольник Н. В.: биобиблиографическая справка
  • Майков Василий Иванович - Оды духовные
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 114 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа