Главная » Книги

Бельский Владимир Иванович - Золотой петушок

Бельский Владимир Иванович - Золотой петушок


1 2 3


Золотой петушок

Небылица в лицах.

Опера Н.А.Римского-Корсакова

Слова В. Бельского

(по сказке А.С.Пушкина)

   --------------------------------------
   Размещение в сети: http://www.rodon.org/bvi/zp.htm, 06.07.2007
   Дата публикации: 1908;  
   ----------------------------------------
  

СЦЕНИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ

   "Золотой петушок" - последняя опера композитора. Впервые (посмертно, в 1909 г.) поставлена в Москве - на сцене театра Зимина (художник И.Билибин) и в Большом театре (дирижёр В.Сук, партию Шемаханской царицы пела А.Нежданова.) В 1914 г. в Париже в программе "Русских сезонов" С.Дягилева опера была поставлена в виде балета, сопровождаемого пением неподвижных артистов.
   Наиболее значительные спектакли в советскую эпоху - Малый оперный театр (п/у С.Самосуда, 1923), Большой театр (1932), Саратов (1948), Ленинград (1956).
   Вне России опера ставилась в Берлине, Лондоне (дважды), Франкфурте на Майне, Буэнос-Айресе, Сан-Франциско.
    
    
   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
    
   Царь Додон - бас
   Царевич Гвидон - тенор
   Царевич Афрон - баритон
   Воевода Полкан - бас
   Ключница Амелфа - контральто
   Звездочет - тенор-альтино
   Шемаханская Царица - сопрано
   Золотой петушок - сопрано
    
   Бояре, боярские жены и дети, слуги, стража, народ, ратники, пушкари, рабыни, скороходы, арапчата.
    
    
    

ВВЕДЕНИЕ

Перед занавесом появляется с волшебным ключом в руках Звездочет.

    
   ЗВЕЗДОЧЁТ (к зрителям).
   Я колдун. Наукой тайной
   Дан мне дар необычайный,
   Вызвав тень, в пустую грудь
   Жизнь волшебную вдохнуть.
   Здесь пред вами старой сказки
   Оживут смешные маски.
   Сказка ложь, да в ней намек,
   Добрым молодцам урок.
    
   Проваливается в люк.
    
    

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Еще до раскрытия занавеса чувствуется, что предстоит нечто чрезвычайно важное и торжественное. И действительно: перед зрителями обширная палата во дворце славного царя Додона - как раз во время заседания царской думы. Палата богато украшена русской резьбой, позолотой и красками, причем видно сейчас, что любимыми цветами Додонова народа были зеленый, голубой и желтый. Одна стена палаты заменяется рядом приземистых столбов с точеными перилами между ними, В пролёты пестреют тесно примыкающие к дворцу улицы столицы с нагроможденными друг на друга теремами и вишневыми садиками при домах. Весеннее солнце пробралось в палату яркими полосами света в пыльном воздухе и играет на изразцовом полу, отчего остальная часть кажется немного сумрачной. С открытой стороны идет вниз наружная лестница. У входа стоят сонные и толстые тяжеловооруженные стражники. По улице время от времени мелькают, выставляясь над уровнем пола палаты, плечи и головы прохожих, торопливо снимающих шапки, У другой стены на лавках, крытых парчой, расположились полукругом бояре, степенные и бородатые, посередине же, на престоле, пышно убранном павлиньими перьями, восседает сам Царь Додон, в золотой короне и желтом царском облачении. По обоим бокам нетерпеливые царевичи - сыновья Афрон и Гвидон. Между боярами старый и неотесанный воевода Полкан.

    
   ЦАРЬ ДОДОН (видимо, удрученный заботой).
   Я вас здесь затем созвал,
   Чтобы каждый в царстве знал,
   Как могучему Додону
   Тяжело носить корону.
   Нуте, слушайте, друзья!
   Смолоду был грозен я
   И соседям то и дело
   Наносил обиды смело,
   Но теперь бы я хотел
   Отдохнуть от ратных дел
   И покой себе устроить.
   Как нарочно, беспокоить:
   Нынче стал сосед меня.
   Беспрестанно зло чиня!
    
   Чтоб концы своих владении
   Оградить от нападений,
   Мне приходится держать
   Многочисленную рать.
   Воеводы не зевают,
   А никак не успевают.
   Ждем погрома с юга, глядь -
   Ан с востока лезет рать;
   Справим здесь - лихие гости
   Идут от моря. Со злости.
   Инда плачу я, Додон,
   Инда забываю сон.
   Что и жизнь в такой тревоге!
   Жду совета и помоги.
   Мой наследник, говори.
    
   ГВИДОН (срываясь с места).
   Ночь всю думал до зари
   О тебе, отец наш славный,
   О заботе о державной
   И придумал я к утру
   Хитроумную игру.
    
   ЦАРЬ ДОДОН.
   Да зачем уж так стараться,
   Долго ль думой надорваться?
    
   ГВИДОН.
   Весь источник наших бед
   В том, что близок к нам сосед:
   Только ступит шаг за грани -
   И сейчас же в нашем стане.
    
   БОЯРЕ.
   Так! Границу перейдет -
   И на войско нападет.
    
   ГВИДОН (довольный своей изобретательностью).
   Уберем же рать с границы
   И поставим вкруг столицы,
   А в столичном граде сем
   Яств и питий запасем...
    
   ЦАРЬ ДОДОН
   Яств и питий! Да, конечно.
   Будем жить себе беспечно!
    
   ГВИДОН.
   Пива больше да вина.
   Вот такая б нам война!
    
   БОЯРЕ. Вот такая б нам война!
    
   ГВИДОН.
   И пока сосед на селах,
   Нивах, пажитях веселых
   Будет зло свое срывать,
   Ты успеешь и поспать,
   И собраться с духом снова
   Для отпора им лихого.
    
   ЦАРЬ ДОДОН (восхищенно) Быть по слову твоему!
    
   БОЯРЕ (в шумном восторге).
   - Честь гвидонову уму!
   - Муж совета!
   - Храбрый воин!
   - Будет батюшки достоин.
   (Все вместе.)
   Вот уж подлинно орел:
   Всю беду рукой отвел!
    
   ЦАРЬ ДОДОН
   И как дело вышло просто.
    
   ПОЛКАН (говорит всегда, как ругается).
   Ах, дойми меня короста!
   Да по мне в сто раз страшней,
   Если вражья рать (чтоб ей!)
   Станет станом под стенами,
   Перед царскими очами
   Да по терему слегка
   Из пищалей даст щелчка.
    
   ГРУППА БОЯР (содрогаясь) Упаси бог!
    
   ЦАРЬ ДОДОН (гневно меряя глазами Полкана).
   Ты заврался?
   Или на цепь, сесть собрался?
    
   Другая группа бояр (злобно). Ишь какая в старом прыть!
    
   ЦАРЬ ДОДОН (подумав, улыбается)
   Хотя что греха таить!
   Что поближе да виднее,
   Как-то нам всегда страшнее.
   (Афрону.)
   Твой черед, речь за тобой,
   Мой любимый сын меньшой.
    
   АФРОН (с горячностью).
   Мой родитель! очень жалко,
   Что хваленая смекалка
   Угодила невпопад.
   Я стыжусь, что он мой брат.
    
   Гвидон хватается за меч.
    
   ЦАРЬ ДОДОН. Ну, не ссорьтесь.
    
   АФРОН.
   Что лукавить?
   Я один могу избавить
    
   Батюшку от вечных бед
   И тревог. Вот мой совет:
   Наше доблестное войско,
   Полно пылкости геройской,
   Распустить пока совсем.
   А за месяц перед тем,
   Как напасть на нас соседям,
   Мы навстречу им поедем,
   Вступим в бой лицом к лицу,
   Как прилично удальцу,
   И, намяв бока соседу,
   Будем праздновать победу.
    
   БОЯРЕ (вторят в восторге).
   - Будем праздновать победу!
   - Будем праздновать победу!
    
   ЦАРЬ ДОДОН (растроганный).
   Дай тебя я обойму.
   Быть по слову твоему.
    
   БОЯРЕ (наперерыв).
   - Будь, Афрон, повсюду славен!
   - Самому Додону равен!
   - Мудр как змий!
   - Притом боец!
   (Все вместе.) Точка в точку царь-отец!
    
   ЦАРЬ ДОДОН
   Дело мастера боится,
   Так не всякий умудрится.
    
   ПОЛКАН.
   Как же так, великий царь?
   Кипяток меня ошпарь!
   Ну, а как сосед наш дерзкий
   По повадке богомерзкой
   Нам не даст за месяц знать,
   Что намерен воевать?
    
   ЦАРЬ ДОДОН (пуская в Полкана чем попало, яростно).
   Ты опять, болтун проклятый!
   Благо бороду лопатой
   Отрастил до кушака.
   Так ломаешь дурака.
    
   БОЯРЕ (в смятении}.
   Сбил всех, спутал, все смешал!
   Так и выпалил!
    
   ЦАРЬ ДОДОН.
   Нахал!
   (Не может успокоиться.)
   Он с врагом не заодно ли?
   Рассердил меня до боли!
    
   ГВИДОН. Он изменник!
    
   АФРОН. Для него
   Царь не значит ничего.
    
   Шум. Все наступают на Полкана. Тот отбивается.
    
   БОЯРЕ.
   - Бить его!
   - Берись дружнее!
   - Бить его!
   - Вяжи злодея!
    
   ЦАРЬ ДОДОН
   Цыц! молчите!
   (Шум прекращается.)
   Так-то так,
   Воевода мой дурак,
   Только как нам быть с соседом?
   Где исход найти всем бедам?
    
   БОЯРЕ.
   Знать не можем, светлый царь!
   Виноваты, государь!
    
   ЦАРЬ ДОДОН (с презрением). Дурачье!
    
   БОЯРЕ (поспешно). Так точно.
    
   1-Й БОЯРИН (нерешительно).
   Жалко,
   Умерла одна гадалка:
   На бобах бы развела...
    
   2-Й БОЯРИН.
   Что бобы! У нас была,
   Жаль, давно, колдунья пуще:
   На квасной гадала гуще.
    
   ГВИДОН.
   Тоже вот и по звездам.
   Кто умеет, скажет сам.
    
   БОЯРЕ.
   - На бобах оно виднее.
   - Гуща лучше.
   - Боб вернее! На бобах оно виднее.
   - Гуща лучше!
   - Боб вернее!
   - Гуща лучше!
   - Боб вернее!
    
   Ссора, становится ожесточенною. Царь сидит в раздумье.
    
   - Гуща лучше!
   - Боб вернее!
   - Гуща лучше!..
    
    
   На лестнице показывается дряхлый Звездочет в белой сарачинской шапке синей ферязи с золотыми звездами; под мышками у него астролябия и пестрядинный мешок. Все замолкают и следят за Звездочётом, который мелкими старческими шажками подходит к царю и кланяется ему в ноги.
    
   ЗВЕЗДОЧЁТ (на коленях).
   Славен будь, великий царь!
   Знал меня отец твой встарь,
   Но с тобой мы не знакомы...
   Долгом верности влекомый
   Я наслышан, что Додон
   Потерял в заботах сон,
   В дар принес тебе я птицу.
   Посади ее на спицу:
   Петушок мой золотой
   Будет верный сторож твой.
   Коль кругом все будет мирно,
   Так сидеть он будет смирно;
   Но лишь чуть со стороны
   Ожидать тебе войны,
   Иль набега силы бранной,
   Иль другой беды нежданной,
   Вмиг тогда мой петушок
   Приподымет гребешок,
   Как с просонков встрепенется
   И в то место обернется,
   Закричит: "Кирикуку!
   Берегись, будь начеку!"
    
   ЦАРЬ ДОДОН (еще не смея верить).
   Славны бубны за горами!
   Вынь его, мы взглянем сами.
    
   Все обступили с любопытством Звездочёта. Звездочёт вынимает из своего мешка искусно сделанного Золотого петушка, который у него в руках бьется и. кричит.
    
   ГОЛОС ПЕТУШКА.
   Кирики! кирикуку!
   Царствуй, лежа на боку!
    
   Все ахнули от изумления.
    
   БОЯРЕ.
   Просто чудо! Просто диво!
   Ай старик! Сказал правдиво!
    
   ЦАРЬ ДОДОН
   Просто чудо! Просто диво!
   (Ко всем, весело.)
   Или впрямь я с этих пор
   Всем соседям дам отпор?
   (Слугам.)
   Посадить его па спицу
   Сторожить мою столицу.
    
   Слуга уносят Петушка. Царь обращается к Звездочёту.
    
   Чем тебя благодарить?
   Что тебе мне посулить?
   За такое одолженье,
   Сверх любви и уваженья,
   (Торжественно.)
   Волю первую твою
   Я исполню, как мою.
    
   ЗВЕЗДОЧЁТ.
   Мудрецам дары не лестны:
   Власть, богатство, сан известный
   Даст нам лишнего врага.
   Но любовь мне дорога, -
   И прошу тебя с поклоном
   Дать мне запись по законам,
   Чтоб стояло крепче скал
   То, что царь мне обещал.
    
   ЦАРЬ ДОДОН (удивляясь)
   По законам? Что за слово?
   Я не слыхивал такого.
   Моя прихоть, мой приказ -
   Вот закон на каждый раз.
   Только ты не сомневайся
   И за всем ко мне являйся.
    
   Звездочёт снова кланяется а землю и направляется к выходу. Проводив Звездочёта до лестницы, Додон царственным движением отпускает бояр и царевичей.
    
   ГОЛОС ПЕТУШКА.
   Кирики! кирикуку!
   Царствуй, лежа на боку!
    
   Царь Додон, слушая Петушка, весело похаживает, потирая руки от удовольствия.
    
   ЦАРЬ ДОДОН.
   То-то счастье! Руки сложа,
   Буду царствовать я лежа;
   Захочу и задремлю
   И будить нас не велю.
   Прикажу - потешат сказкой,
   Боем, скоморошьей пляской.
   И забуду навсегда,
   Что на свете есть беда,
    
   На пороге во внутренние комнаты появляется ключница Амелфа.
    
   Ишь, как славно солнце греет!
   (Царь потягивается на солнышке.)
   Вешний дух. Все зеленеет,
   Вишня словно в молоке...
   (Нерешительно.)
   Здесь прилечь бы в уголке,
   Не ходя в опочивальню.
    
   АМЕЛФА (всплескивая руками
   с беззаветною преданностью).
   Батюшка, да хочешь, в спальню
   Всю столицу превратим.
    
   По знаку ключницы слуги бросаются в терем и выносит на самое солнце
   кровать слоновой кости с шелковым одеялом. Сама же Амелфа подходит
   к Додону с огромным подносом, уставленным лакомствами.
    
   Только ты с брюшком пустым...
   Скушай хоть стручков турецких
   Иль в меду орехов грецких;
   Студеным запьешь кваском
   С мятой, хмелем, имбирем.
   Иль ответят царским думам
   Начиненные изюмом
   Черносливинки в вине?
   Пробуй, вкусны ли оне.
    
   Царь Додон, зевая, присаживается к блюду.
    
   ЦАРЬ ДОДОН
   Что же, можно. А покуда
   Прохлаждаюсь я у блюда,
   Постарайтесь как-нибудь.
   Чтоб мне сидя не уснуть.
   Пусть, ни мига не теряя,
   Принесут мне попугая.
    
   Царь Додон кушает и запивает. Царский птичник приносит привязанного цепочкой к кольцу зеленого попугая, который поет, щелкает и свистит.
    
   Здравствуй, попка! Не привык
   Понимать я твой язык,
   Ты ж умильно так стрекочешь...
   Попросить меня что хочешь?
    
   Попугай поет и свистит.
    
   ЦАРЬ ДОДОН (ключнице). Что твердит он?
    
   АМЕЛФА (принимая на себя обязанности переводчика).
   Вес одно.
   Мол, поставь его в окно,
   Чтоб на людях показаться,
   Для других покрасоваться.
    
   ЦАРЬ ДОДОН (недовольный).
   Глуп ты, попка! А зачем
   Нам другие?
    
   Попугай поёт и свищет то же самое.
    
   АМЕЛФА.
   Молвит: "Всем
   Разглашал бы, как с амвона,
   Про дела царя Додона
   И про доблести ого".
    
   ЦАРЬ ДОДОН
   Ха-ха-ха! Ну, ничего.
   Не робей! Ты стал умнее.
   А скажи: а что милее
   Нам всего на свете?
    
   Попугай свищет и поет то же самое.
    
   АМЕЛФА.
   "Сон", -
   Говорит он, царь Додон.
    
   Додон смеется. Он кончил кушать и поглядывает на постель. Ключнща взбивает подушку и оправляет одеяло.
    
   Вешним днем соснуть здорово.
   Ляг, я с личика царева
   Отгоню докучных мух.
   (Попугая уносят.)
   Тронь подушку: что за пух!
    
   ГОЛОС ПЕТУШКА.
   Кирики! кирикуку!
   Царствуй, лежа на боку!
    
   Додон соблазнился и прилег - и уже спит беззаботно, как дитя. Ключница отмахивает мух, наклоняясь над постелью Додона. Вдали сонно перекликается стража.
    
   СТРАЖА.
   - Царствуй, лежа на боку!
   - Царствуй, лежа на боку!
    
   Чары полуденного сна одолели и стражу. Вес, кроме ключницы, спят сладко и долго. Тишина в столице полная; одни неугомонные муха кружатся над Додоном, да солнце по-прежнему обдает его своим светом, ровным и ласковым.
    
   АМЕЛФА.
   Все заснули, всех сморило,
   Вешним сном угомонило.
    
   Облокачивается на цареву постель и засыпает рядом с Додоном, который во сне улыбается, грезя о какой-то небывалой чудной красавице.
    
   ГОЛОС ПЕТУШКА.
   Кирики! кирикуку! I
   Берегись, будь начеку!
    
   Поднимается шум и беготня. Трубные звуки то там, то сям. Кони ржут. Перед дворцом собирается народ; на жалких лицах виден страшный испуг.
    
   НАРОД (на улице).
   Петушок кричит. Вставайте!
   Эй, борзых коней седлайте!
   Эй, скорее! Враг не ждет,
   Топчет нивы, села жжет.
    
   ПОЛКАН. (вбегая)
   Царь ты наш, отец народа!
   Это я, твой воевода!
   Государь, проснись! Беда!
    
   Ключница вскакивает и скрывается.
    
   ЦАРЬ ДОДОН (не совсем проснувшись).
   Что такое, господа?
    
   ПОЛКАН. Прет, должно быть, рать чужая.
    
   ЦАРЬ ДОДОН (вставая и зевая).
   А? что там? беда какая?
   Не мой терем ли горит?
    
   ПОЛКАН.
   Шут возьми его! Кричит
   Наш петух, вертясь па спице;
   Шум и гам по всей столице!
    
   ГОЛОС ПЕТУШКА.
   Кирики! кирикуку!
   Берегись, будь начеку!
    
   Додон заглядывает на Петушка.
    
   ЦАРЬ ДОДОН.
   Ну, ребятушки, война!
   И подмога нам нужна.
   Медлить нечего, живее!
   Отпирай ларцы скорее:
   Лисий хвост с бобром седым
   Я кладу на каждый дым.
   Только слушайте, народы!
   Если сами воеводы
   Или там под ними кто
   Взять захочет лишку что,
   Не перечьте: их уж дело.
    
   НАРОД (расстилаясь).
   Ваши мы. Душа и тело.
    
   Додон садится на трон. Из внутренних покоев поспешно выходит царевич Афрон, выбегают бояре; все вооружены. Влетает Гвидон, на ходу пристегивая меч.
    
   ЦАРЬ ДОДОН (торжественно).
   Дорогие сыновья!
   С давних пор в нас вижу я
   Постоянное хотенье
    
   Отомстить за нападенья.
   Час настал, и славный путь...
    
   АФРОН (перебивая с жаром).
   Дай немножко, дай немножко нам вздохнуть!
    
   ГВИДОН.
   Дай немножко нам вздохнуть!
   Пусть уж едут воеводы.
    
   АФРОН.
   Не хотим терпеть невзгоды,
   Без зазнобушек скучать.
    
   ЦАРЬ ДОДОН.
   Ах, бесстыдники, молчать!
   (Топает ногой.)
   Выступать беспрекословно!
   Войско ваше полюбовно
   Разделите пополам,
   Только, чур, не ссорьтесь там.
    
   Добрый путь вам! поезжайте
   Да домой скорей бывайте.
    
   Трижды целует каждого сына. Сыновья уныло уходят с боярами. Слышен шум отъезжающего войска. Когда все успокаивается, слышен голос Петушка.
    
   ГОЛОС ПЕТУШКА.
   Кирикикуку!
   Царствуй, лежа на боку!
    
   ЦАРЬ ДОДОН (зевая).
   Петушок родной, спасибо!
   Коль грозит еще что-либо,
   То кричи, не потая.
   (Ключнице, которая снова показалась в дверях.)
   Взбей подушки, мать моя:
   Я еще сосну немного.
   Эта бранная тревога
   Доглядеть мне не дала
   (Вот досада-то была!)
   Что-то дивное в виденье.
   (Ложится на постель и закрывает глаза.)
   Вот тебе мое веленье:
   Разгадай мне сон, какой -
   Не припомню сам.
    
   АМЕЛФА.
   Постой

Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
Просмотров: 357 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа