Главная » Книги

Беккер Густаво Адольфо - Несколько слов об авторе

Беккер Густаво Адольфо - Несколько слов об авторе


  

Несколько словъ объ авторе.

  
   Г. А. Бекеръ. Избранные легенды
   (G. А. Becquer. Leyenchs escogidas)
   Переводъ съ испанскаго Ек. Бекетовой.
   С.-Петербургъ. Издан³е А. С. Суворина, 1895
  
   Густавъ Адольфъ Бекеръ умеръ въ 1870 г. тридцати съ небольшимъ лѣтъ отъ роду. Онъ быль сыномъ и братомъ извѣстныхъ художниковъ и самъ прекрасно рисовалъ такъ, что прибѣгалъ иногда къ помощи кисти для снискан³я средствъ къ жизни. Съ самыхъ юныхъ лѣтъ онъ чувствовалъ непреодолимое влечен³е къ литературнымъ занят³ямъ и скитальческой независимой жизни художника. Единственный разъ когда его пристроили писцомъ въ департаментъ государственныхъ имуществъ, онъ быль скоро уволенъ оттуда потому-что директоръ засталъ его рисующимъ сцены изъ "Гамлета" на бумагѣ которую ему дали переписать. Нѣсколько дольше занимался онъ въ редакц³и журналовъ Contemporaneo (Современникъ) и Мадридской Иллюстрац³и, гдѣ его брать Валер³анъ состоялъ постояннымъ рисовальщикомъ.
   Густавъ Адольфъ Бекеръ много путешествовалъ по своей родной Андалуз³и (онъ родился въ Севильѣ) и изучалъ ея древн³е памятники и предан³я, ея живописную природу и архитектуру. Въ послѣдней онъ обладалъ большими познан³ями и любилъ ее страстно. Но всего болѣе увлекался Бекеръ яркими фантастическими легендами своей родины и большая часть его произведен³й состоитъ именно изъ этихъ легендъ написанныхъ сильнымъ и глубоко поэтическимъ языкомъ.
   Бекеръ отличался слабымъ здоровьемъ. Его жизнь протекла въ бѣдности и среди всяческихъ лишен³й. Избранная имъ карьера писателя въ Испан³и, представляла отнюдь не менѣе если не больше затруднен³й, чѣмъ въ другихъ странахъ, въ смыслѣ матер³альнаго обезнечен³я. Когда же, наконецъ, Густавъ Адольфъ устроился вмѣстѣ со своимъ горячо любимымъ братомъ въ Мадридѣ гдѣ оба они нашли занят³я по своему вкусу и собирались уже вдвоемъ, совершенно счастливые и довольные своей судьбой, издавать свой журналъ, неожиданное несчаст³е разрушило всѣ ихъ планы и самую жизнь. Валер³анъ Бекеръ внезапно умеръ послѣ тяжелой и краткой болѣзни: брать его не перенесъ этого удара и ровно черезъ три мѣсяца изъ числа въ число Густавъ Адольфъ Бекеръ умеръ отъ скоротечной чахотки.
   "Странная эта была болѣзнь и странный способъ умирать" говорить его другъ Рамонъ Корреа: "по свидѣтельству докторовъ безъ всякихъ видимыхъ признаковъ чахотка быстро развилась, а между тѣмъ больной съ совершенно свѣтлой головой и неизмѣнной ясностью духа покорялся всякимъ экспериментамъ, соглашался на всѣ лѣкарства и мало-по-малу умиралъ".
   Бекеръ умеръ тихо и спокойно.
   "Дай Богъ чтобы ты осталась навѣки, о книга, заключающая всю жизнь моего бѣднаго друга!" говорить Корреа въ концѣ предислов³я къ собран³ю его сочинен³й
   Сочинен³я Бекера состоять изъ поэтическихъ легендъ и сказокъ фантастическаго содержан³я. Ихъ часто сравниваютъ съ разсказами Гофмана и дѣйствительно по интересу и фантастичности содержан³я разсказы Бекера достойны стать на ряду съ безсмертными сочинен³ями нѣмецкаго "сказочника для дѣтей которые не дѣти" Но въ то время какъ Гофманъ блистаетъ остроум³емъ прозаика, въ Бекерѣ сильнѣе чувствуется поэтъ съ рѣзко выраженнымъ нац³ональнымъ испанскимъ колоритомъ. Кромѣ этихъ легендъ Бекеръ оставилъ по себѣ томикъ грац³озныхъ стихотворен³й, напоминающихъ чтобы говорить объ извѣстномъ иногда Гейне иногда Гюго. Впрочемъ стихи Бекера вообще весьма своеобразны и проникнуты огнемъ его родной Андалуз³и, с³яютъ ея живыми красками и пламенными образами. Наконецъ въ собран³е сочинен³й Бекера вошла одна драма, путевыя замѣтки, написанныя во время странствован³я по Испан³и подъ общимъ заглав³емъ "Изъ моей кельи" нѣсколько "Литературныхъ писемъ къ женщинѣ" и затѣмъ архитектурные и критическ³е очерки. Въ бумагахъ Бекера, послѣ его смерти, было найдено множество задуманныхъ и неоконченныхъ вещей.
   Сочинен³я Бекера переведены на мног³е европейск³е языки, а въ Испан³и пользуются большою извѣстностью. Предлагаемые въ русскомъ переводѣ восемь легендъ Бекера могутъ дать понят³е объ этомъ оригинальномъ полномъ южной фантаз³и дарован³и {Кромѣ этихъ легендъ Ек. Бекетова перевела еще нѣсколько стихотворен³й Бекера. (См. ея "Стихотворен³я",- посмертное издан³е 1895 г. стр. 118-124).}.
  

Другие авторы
  • Олимпов Константин
  • Модзалевский Лев Николаевич
  • Трилунный Дмитрий Юрьевич
  • Ротштейн О. В.
  • Туган-Барановский Михаил Иванович
  • Собакин Михаил Григорьевич
  • Аксаков Николай Петрович
  • Радклиф Анна
  • Сухонин Петр Петрович
  • Глинка Михаил Иванович
  • Другие произведения
  • Мопассан Ги Де - Грезы
  • Гейнце Николай Эдуардович - Тайна высокого дома
  • Лесков Николай Семенович - Прекрасная Аза
  • Маяковский Владимир Владимирович - 150 000 000
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Очерки жизни и избранные сочинения Александра Петровича Сумарокова, изданные Сергеем Глинкою... Часть вторая и третья
  • Тургенев Иван Сергеевич - Тургенев И. С.: Биобиблиографическая справка
  • Белинский Виссарион Григорьевич - В. Березина. Белинский в "Московском наблюдателе". Начало работы в изданиях А. А. Краевского
  • Слезкин Юрий Львович - Мой пантеон
  • Одоевский Владимир Федорович - Черная перчатка
  • Григорьев Аполлон Александрович - Искусство и нравственность
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (10.11.2012)
    Просмотров: 593 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа