Вяземск³й П. А. Полное собран³е сочинен³й. Издан³е графа С. Д. Шереметева. T. 1.
Спб., 1878.
Нѣтъ счаст³я ни литтературѣ нашей, ни литтераторамъ нашимъ за границею. То молчатъ о нихъ, какъ о мертвыхъ, или, и того хуже, клеплютъ на нихъ, какъ на мертвыхъ. Въ переводахъ съ Русскаго не узнаешь подлинника; въ б³ографическихъ и библ³ографическихъ извѣст³яхъ о Русскихъ перековерканы имена и содержан³е. Во Всеобщемъ Журналѣ Литтературы иностранной (Journal général de la littérature étrangère), въ февралѣ мѣсяцѣ 1827 года, о наукѣ стихотворства, поэмѣ дидактической Депрео, переведенной графомъ Хвостовымъ, объявлено - гдѣ бы вы думали? въ отдѣлен³и романовъ!! Надобно быть журнальнымъ сыщикомъ, чтобы отыскать такую диковинку. На мѣстѣ переводчика, я отомстилъ бы Французскому вѣтреннику, напечатавъ другое издан³е перевода подъ назван³емъ: Депрео, вывороченный на изнанку. Тогда пускай помѣстилъ бы онъ l'Art poétique въ отдѣлев³е: poëmes burlesques.
Кормч³й (Le pilote, journal politique et militaire) сѣлъ на мель, 14 ³юня 1827 года, и объявляетъ подписчикамъ своимъ, что онъ прекращается, обѣщая возвратить деньги, за нимъ оставш³яся. Хорошо подписчикамъ Французскимъ, но, кажется, намъ, заграничнымъ, пиши пропало. Впрочемъ и съ получен³емъ газеты деньги все были пропадш³я. Для Французскаго пер³одическаго листа, Кормч³й былъ замѣчательно тощъ и ничтоженъ. Сперва былъ онъ издаваемъ Тиссотомъ и Кассано (Tissot et Cassano) и тогда былъ онъ однимъ изъ лучшихъ журналовъ. Тиссотъ, литтераторъ достойный уважен³я, извѣстный переводами своими классическихъ поэтовъ и образомъ мыслей просвѣщеннымъ и благороднымъ, одинъ изъ основателей Французской Минервы и Газеты Конституц³онной, давалъ Кормчему направлен³е хорошее; но когда министерство начало покупать журналы независимые, товарищъ Тиссота согласился на сдѣлку и остался одинъ редакторомъ. Въ первые дни по совершен³и купчей выходило два Кормчихъ: Кормч³й Бассано и Кормч³й Тиссота. Но полиц³я вмѣшалась въ этотъ журнальный дуализмъ и проданный выжилъ неподкупнаго. Во время журнальныхъ сдѣлокъ, въ 1824 году, вышла въ Парижѣ довольно забавная книжка: Чрезвычайное собран³е журналовъ, или разговоръ мертвыхъ и умирающихъ. Тутъ содержится исповѣдь всѣхъ пер³одическихъ издан³й Французскихъ. Мало въ нихъ совершенно безгрѣшныхъ. Во Франц³и министерство почитаетъ журналы державами: заключаетъ съ ними договоры, платитъ имъ субсид³и за вспомогательство, и проч. Видно Кормч³й былъ плохой союзникъ и не стоилъ жалованья. Впрочемъ, возстановлен³е цензуры для пер³одическихъ издан³й во Франц³и прекратило на время потребность въ подобныхъ издержкахъ.
Постановлен³е 24 ³юня нынѣшняго года о возстановлен³и во Франц³и цензуры на пер³одическ³я издан³я раздалось въ Журналѣ Прен³й какъ труба полуночная, которая въ публичныхъ маскарадахъ объявляетъ о послѣднемъ издыхан³и масляницы. Люди еще ходятъ по залѣ, но уже не оживлены они грохотъ оркестра потѣшнаго; журналы еще движутся, но уже нѣтъ музыки, которая была такъ не потѣшна для чувствительныхъ ушей. Шумный м³ръ живыхъ смѣненъ тихихъ м³ромъ тѣней. Это постановлен³е, въ силу законовъ 31 марта 1820 г. и 25 ³юля 1821 г., можетъ быть дѣйствительно только въ промежутки времени между закрыт³емъ и открыт³емъ Палатъ, и мѣсяцъ спустя послѣ начала засѣдан³й, если въ течен³и этого мѣсяца не обратится оно въ законъ соглас³емъ обѣихъ Палатъ.
Въ отвѣтъ и возражен³е на письмо Шатобр³ана, въ Журналѣ Прен³й напечатанное, противъ закона объ управѣ печати (police de la presse), представленнаго нынѣ въ Палату Депутатовъ и взволновавшаго всю Франц³ю, министерство пустило въ Монитерѣ статью полуофиц³альную, въ которой защищаетъ оный законъ и, слѣдовательно, нападаетъ на его противниковъ, между прочимъ и на Шатобр³ана, а въ лицѣ его и на журналистовъ, или, по крайней мѣрѣ, на участвующихъ въ журналахъ. "Одинъ писатель имѣетъ два зван³я", сказано тамъ: "онъ журналистъ и сверхъ того членъ Парламента. Какъ журналистъ, онъ пишетъ статьи въ пользу своего ремесла (profession); это въ порядкѣ. Какъ ораторъ, онъ будетъ произносить рѣчи въ оправдан³е своихъ статей; это также естественно. Но я вижу участ³е, которое онъ имѣетъ въ этомъ дѣлѣ и доводы его уже для меня не убѣдительны: онъ ходатайствуетъ за себя". С³я выходка устремлена на Шатобр³ана. Въ нѣсколькихъ изъ слѣдующихъ No Журнала Прен³й напечатаны сильныя возражен³я противъ помянутой статьи, худо оправдывающей проектъ закона. Въ одномъ мѣстѣ сказано: "Менѣе презрѣн³я къ журналистамъ. Не забудемъ того, что революц³я измѣнила во многихъ отношен³яхъ наши понят³я и породила потребности нападен³й и отражен³й, дотолѣ намъ неизвѣстныя. Отъ 1789 года до 1827 г., вы, можетъ быть, не найдете ни одного замѣчательнаго человѣка въ различныхъ слояхъ общества, который не воспользовался бы печатан³емъ пер³одическимъ. Оба Мирабо, злополучный графъ де Клермонъ-Тоннеръ, большая часть членовъ Собран³я Образовательнаго и Собран³я Законодательнаго во дни первой монарх³и, республики, импер³и, монарх³и возстановленмой, Шамфоры, Лагарпы, Сюары, Фонтаны и проч., въ Англ³и Болингброки, Бурки, Шериданы, Каннингъ, тысяча другихъ, которыхъ имена не представляются теперь памяти моей, наконецъ, самые монархи не гнушались поприщемъ, на коемъ мнѣн³е одержало столько побѣдъ". Аристократическая грамота журналитета основана здѣсь на блестящихъ именахъ, въ особенности же для насъ, Русскихъ, журнальная геральдика освящена великимъ именемъ. Перо, писавшее Наказъ, начертило нѣсколько страницъ въ издан³и Собесѣдника. Съ любопытствомъ и уважен³емъ находимъ мы въ семъ пер³одическомъ сочинен³и изумительныя доказательства политической терпимости императрицы Екатерины II въ отвѣтахъ, данныхъ ею на нѣкоторые, немного отважные запросы Фонѣвизина. Аристократ³я талантовъ также не чуждалась у насъ журналовъ. Мы встрѣчаемъ въ разрядѣ журналистовъ нашихъ имена: Сумарокова, Новикова, Крылова, Жуковскаго, Карамзина. Жаль, что с³я вѣтвь литтературной дѣятельности не осталась у насъ въ подобныхъ рукахъ. Подъ сѣнью такого покровительства процвѣли бы болѣе и болѣе успѣхи пер³одическ³е. Увлеченные ободрительнымъ примѣромъ, замѣчательные сограждане, государственные люди, хотя и не совершенно принадлежащ³е авторскому зван³ю, стали-бы, можетъ быть, въ часы досуга, повѣрять пер³одическимъ листамъ плоды своей опытности, своихъ наблюден³й, патр³отическ³е свои замыслы, поучительныя указан³я. Журналы тогда были бы отголоскомъ мнѣн³й и понят³й людей, имѣющихъ мнѣн³я и понят³я, свидѣтельствами настоящаго и указателями въ будущемъ съ цѣли усовершенствован³я, къ коей стремится умъ человѣческ³й на всѣхъ поприщахъ, открытыхъ предъ нимъ. Таково должно быть предназначен³е журналовъ политическихъ, литтературныхъ, нравственныхъ и относящихся до какой бы то ни было отрасли наукъ и художествъ. Къ сожалѣн³ю, наши журналы по большой части не заглядываютъ вдаль и продовольствуютъ себя и читателей своихъ поборомъ домашней мелюзги: мелочной прозы и мелочныхъ стиховъ рукодѣлья своего, родственнаго или пр³ятельскаго. Это тѣмъ болѣе достойно сожалѣн³я, что публика наша охотница до пер³одическаго чтен³я, будь оно сказано ей не въ похвалу, а въ засвидѣтельствован³е истины. Большая часть читателей нашихъ слишкомъ лѣнива, развлечена тѣмъ и другимъ и не довольно запасена основными свѣдѣн³ями, чтобы выдерживать чтен³е важнѣйшее, требующее времени, постояннаго напряжен³я и предварительныхъ приготовлен³й. Ей именно было-бы весело въ разнообразномъ и неотягчительномъ занят³и хватать вершки; во уже за то старайтесь, чтобы эти вершки были точно ярки и чтобы съ нихъ можно было окидывать взоромъ обширныя и занимательныя окрестности. У насъ мног³е писатели жалуются на равнодуш³е публики, на недостатокъ Русскихъ читателей, а между тѣмъ журналы не убавляются, а, напротивъ; слѣдовательно есть подписчики, и въ двадцать, въ пятьдесятъ, во сто разъ болѣе того читателей. Спросите у журналистовъ сказать по совѣсти: въ нихъ ли заключается неодолимая прелесть, или въ охотѣ, въ потребности подписчиковъ и читателей читать ихъ журналы. Войдите въ кабинетъ чтен³я, находящ³йся въ какомъ нибудь общественномъ заведен³и: иной морщится, другой зѣваетъ, а весь столъ, покрытый пер³одическими издѣл³ями, отечественной работы, обсаженъ добровольными труженниками, которые, въ смирен³и духа, переходятъ отъ красной обертки къ синей и такъ далѣе, ищутъ, чѣмъ поживиться, и часто, часто встаютъ изъ-за стола натощакъ. Долголѣт³е нѣкоторыхъ изъ журналовъ нашихъ, о коихъ нельзя даже сказать, чтобы жили они сгоряча, а только по какой-то силѣ живучести, неподлежащей никакимъ соображен³ямъ и разсчислен³ямъ, убѣдительно доказываетъ, что журналы сдѣлались у насъ общежительскою необходимостью, и что если и дурные журналы имѣюхъ подписчиковъ, то есть поддержателей, ибо вѣроятно никто изъ одной чести издавать журнала не будетъ, то истинно-хорош³е журналы, отвѣчающ³е потребностямъ любопытныхъ современниковъ, были-бы у насъ на расхватъ и съ великою пользою получаемы и читаемы.
Читая Парижск³е журналы, видимъ, что и у Французовъ веселость начинаетъ морщиться. Въ старой Франц³и насмѣшки, куплеты, эпиграммы были единственными оруд³ями оппозиц³и, то есть публики: въ новой - партизанская перестрѣлка обратилась въ войну болѣе значительную и систематическую. Не знаю, отъ того-ли, что имъ уже не до шутокъ, но Французы менѣе шутятъ, а болѣе горячатся. Въ политической своей полемикѣ они уже не царапать хотятъ своихъ противниковъ, а сшибать ихъ съ ногъ на повалъ. И поэз³я ихъ приняла какой-то видъ степенный и часто сердитый. Одинъ Беранже, въ пѣсняхъ своихъ, держится повадокъ водевиля:
Agréable, indiscret, qui, conduit par le chant,
Passe de bouche en bouche et s'accroit en marchant;
но и у него нерѣдко отзывается сердце въ шуткѣ остроум³я. По прежнимъ обыкновен³ямъ, какой-нибудь эпиграмматическ³й Ноэль отпѣлъ-бы новый проектъ, представленный нынѣ на разсмотрѣн³е палаты депутатовъ. Нынѣ Казимиръ Делавинь извлекаетъ изъ патр³отической лиры своей мужественные звуки. Въ Журналѣ Прен³й, при объявлен³и о новыхъ его семи Мессеньенахъ, находится выписка, вѣроятно, изъ введен³я къ нимъ. "Въ этомъ маломъ количествѣ фразъ", говоритъ журналистъ, и заключается полное выражен³е народной мысли. Когда Аѳиняее готовились на войеу, они не пренебрегали совѣтами Ѳемистокла или Алкив³ада. Франц³я будетъ судить о проектѣ закона литтературнаго, возбудившаго негодован³е Казимира Делавиня и опровергаемаго Шатобр³аномъ".
Въ доказательство, что поэз³я Французовъ стала нынѣ сердитѣе и завербовалась подъ знамена политики, можно привесть и оду Виктора Гюго, напечатанную въ Журналѣ Прен³й, 9-го Февраля. Предметъ сей оды дипломатическая тяжба, занимавшая Парижскую публику, вслѣдств³е вечеринки, данной графомъ Аппони, Австр³йскимъ посланникомъ, и на коей отказывались величать маршаловъ Французскихъ титулами, дарованными имъ Наполеономъ и заимстованными отъ наименован³й городовъ и областей, подлежащихъ Австр³йской державѣ. Предметъ, кажется, мало поэтическ³й, но совсѣмъ тѣмъ онъ послужилъ содержан³емъ для оды въ двадцать строфъ и болѣе, куда поэтъ перенесъ весь романтизмъ и все лирическое самохвальство, свойственное Французской музѣ. Впрочемъ, въ ней встрѣчаются и ярк³я и сильныя черти, означенныя истинною поэз³ею. Вотъ примѣръ браненоснаго духа поэта и нынѣшней поэз³и:
Nous froissons dans nos mains, hélas! inoccupés
Des lyres, à défaut d'épés;
Nous chantons, comme on combattroit.
Скоро нельзя будетъ сказать, что въ Русской литтературѣ мало дѣтскихъ книгъ и журналовъ: говоримъ не иносказательно (для иносказан³й на Руси не скоро еще пройдетъ время), но прямо; съ прошлаго года за книги для дѣтей особенно принялись мног³е изъ нашихъ сочинителей и переводчиковъ. Сказавъ уже о нѣсколькихъ книгахъ и журналахъ дѣтскихъ, достойныхъ замѣчан³я по ихъ цѣли, а часто и исполнен³ю, мы должны прибавить въ нимъ Новую Дѣтскую Библ³отеку, издаваемую Б. М. Ѳедоровымъ, съ Января сего 1827-го года. Каждый мѣсяцъ выходитъ небольшая книжка (листа четыре печатныхъ, въ 16-ю долю листа), съ картинками, довольно хорошо гравированными. Содержан³е и расположен³е видѣнныхъ нами двухъ книжекъ заслуживаютъ похвалу, и мы благодаримъ г-на Ѳедорова отъ лица многихъ родителей и наставниковъ за то, что онъ принялъ на себя трудную обязанность наставлять и забавлять дѣтей пр³ятнымъ и полезнымъ образомъ. Дѣти съ пользою и удовольств³емъ читаютъ журналъ его. Только одно не нравится многимъ въ Дѣтской Библ³отекѣ: она слишкомъ дорога. Годовое издан³е, состоящее изъ 12 небольшихъ книжекъ, стоитъ 25 рублей ассигн. въ Петербургѣ, а въ Москвѣ и другихъ городахъ 30 рублей. Согласны, что каждый авторъ имѣетъ право цѣнить труды свои, какъ ему угодно; но, издавая книгу, предназначенную для педагогики или ученую, непремѣнно должно имѣть въ виду покупателей, для коихъ она назначается. Сколько есть добрыхъ, просвѣщенныхъ отцевъ семействъ, которые не въ состоян³и удѣлить 30-ти рублей на книжку для дѣтей своихъ, а надобно согласиться, что журналъ г-на Ѳедорова, хотя полезное и занимательное чтен³е, но не такая еще необходимость, какъ учебныя, элементарныя книжки.
Упомянувъ о появлен³и Славянина (Телеграфь 1827, т. XIII, отд. II, стр. 86), военно-литтературнаго журнала, издаваемаго, съ 1 января сего 1827 г., А. Ѳ. Воейковымъ, скажемъ читателямъ, что мы видѣли уже одиннадцать книжекъ сего новаго журнала. Онъ очень исправно издается и хорошо печатается; но что всего важнѣе, заслуживаетъ вниман³я публики по своему внутреннему достоинству. Съ начала года загремѣла было на него сильная канонада изъ листочковъ Сѣверной Пчелы, но пристрастное сужден³е пчельнаго застрѣльщика слишкомъ было явно. Скажемъ болѣе: если Пчела хотѣла уронить Славянина, то она поступала слишкомъ неосторожно, браня въ немъ все, съ первой до послѣдней строчки. Наблюдатели Русской литтературы могутъ замѣтить, на какую степень упала нынѣ критика Сѣверной Пчелы: на все никто уже не возражаетъ, никто нейдетъ въ бой съ Пчелою, съ нею только шутятъ, или немногими словами отвѣчаютъ на цѣлые листы ея вылазокъ. Вѣроятно, скоро настанетъ время, что и это превратится, что Пчелѣ совсѣмъ ничего отвѣчать не станутъ и жужжан³е ея будетъ только разносимо вѣтромъ, какъ звуки кимвальные на преддвер³яхъ жилищъ тѣхъ искусниковъ, которымъ похвалы такъ часто встрѣчаются въ листахъ Сѣверной Пчелы.
Кто изъ многихъ примѣровъ не увѣрялся еще о достоинствѣ похвалъ и осужден³й Сѣверной Пчелы, тому совѣтуемъ посмотрѣть на ея сужден³е о Славянинѣ. Не подумаете-ли, читая критики на него издателей Пчелы и ихъ сотрудниковъ, что Славянинъ хуже Сына Отечества? Напротивъ, прочитавъ 11-ть вышедшихъ уже книжекъ, можемъ увѣрить читателей, что сей журналъ достоинъ ихъ вниман³я, наполняется новыми, хорошими статьями, и въ его отдѣлен³и словесности находится много занимательнаго и прекраснаго! Исчисливъ нѣсколько статей, мы докажемъ справедливость нашего мнѣн³я.
Въ отдѣлен³и ²-мъ, военномъ, замѣтимъ статьи: О горной войнѣ (изъ книги Лаллемана, изд. въ 1825 г.); Осада Бадаеза (изъ Австр³йской военной газеты 1826-го года); Объ арм³и Остъ-Индской компан³и (изъ книги графа Ное, изд. въ 1826 г.); О военныхъ орденахъ (изъ Берлинск. Военн. журнала). Далѣе, три любопытныя статьи, сочиненныя нашими отечественными военными писателями. Наконецъ, матер³алы для Русской военной истор³и: о конной артиллер³и, о войнѣ съ Горцами и Персами; статья: о военныхъ писателяхъ, и проч. имѣютъ также относительное достоинство.
Въ отдѣлен³и II-мъ, словесности, мы видѣли стихи Жуковскаго, Баратынскаго, Языкова, Козлова, нѣсколько переводныхъ статей изъ соч. Нодье, статью о Росс³йскихъ памятникахъ, любопытную по многимъ отношен³ямъ, и проч. Между тѣмъ будемъ безпристрастны и скажемъ, что отдѣлен³е словесности въ Славянинѣ могло быть-бы лучше и что статьи, а особенно стихи, могли бы помѣщаться въ немъ съ большимъ выборомъ. Лучше помѣщать стиховъ меньше, во съ строжайшимъ разборомъ. Предоставимъ Сыну Отечества и Дамскому Журналу печатать всякую всячину, только бы строчки заклеймены были риѳмаии. Снисходительность журналиста вредитъ и самимъ сочинителямъ и журналу, въ которомъ стихи печатаются безъ выбора строгаго. Если издатель Славянина усовершенствуетъ отдѣлен³е словесности и будетъ продолжать первое отдѣлен³е своего журнала такъ же хорошо, какъ началъ, мы предвѣщаемъ ему полный успѣхъ. Публика, какъ мы сказали, уже знаетъ цѣну критикъ Пчелы и, конечно, не у издателей ея навѣдывается о достоинствѣ другихъ журналовъ и книгъ.