Главная » Книги

Вяземский Петр Андреевич - Новая тяжба о букве Ъ

Вяземский Петр Андреевич - Новая тяжба о букве Ъ


  

П. А. Вяземск³й

  

Новая тяжба о буквѣ Ъ.

  
   Вяземский П.А. Полн. собр. соч.: в 12 т. СПб., 1879. Т. 2.
  
   Пребыван³е барона Гумбольдта въ Росс³и есть важная эпоха въ воспоминан³яхъ нашего просвѣщен³я. Мы видѣли въ немъ высок³й примѣръ истинно ученаго и образованнаго человѣка, который, посвятя жизнь и всѣ способности свои на изучен³е и развит³е одной изъ отраслей человѣческихъ познан³й, не чуждается всѣхъ другихъ отраслей и любопытнымъ взглядомъ окидываетъ всѣ запросы, любопытные для ума человѣческаго вообще, и для ума народнаго частно. Всеобъемность размышлен³й и разговоровъ его изумительна. Вѣроятно, никто лучше его не знаетъ науки, избранной имъ цѣлью постоянныхъ усил³й своихъ, и никто короче его не знаетъ Вселенной. Въ этомъ выражен³и нѣтъ преувеличен³я.
   Съ равною свободою, съ равнымъ свѣдѣн³емъ будетъ онъ вамъ говорить о таинствахъ подземнаго м³ра, объ обширныхъ подробностяхъ пустыни Новаго Свѣта и о мелкихъ, но блестящихъ частностяхъ гостиныхъ Парижскихъ, въ которыхъ жизнь стѣсняется въ ограниченный, но не менѣе того любопытный кругъ: о духѣ младенчествующаго человѣчества и о распрѣ классицизма съ романтизмомъ между Бауръ-Лорм³аномъ и Викторомъ Гюго. Въ Росс³и, столь еще богатой для наблюден³й разнородныхъ, столь еще свѣжей для изыскан³й, открылось обширное поле передъ испытательнымъ умомъ его. Языкъ, с³е живое знамен³е быт³я народа, языкъ нашъ, столь незнакомый чужестранцамъ, столь мало знакомый намъ самимъ, долженъ былъ обратить на себя вниман³е ученаго путешественника, слышавшаго на вѣку своемъ звуки языковъ большей части м³ра извѣстнаго: въ краткое пребыван³е свое y насъ онъ учился ему. Особенности его подвергались изслѣдован³ямъ его: буква Ъ имѣла эту участь. Однажды въ Петербургѣ, въ одномъ домѣ, изъявилъ онъ мнѣн³е свое о безполезности существован³я ея въ нашей азбукѣ. Одинъ изъ присутствовавшихъ написалъ въ нему на другой день челобитную отъ буквы Ъ, на французскомъ языкѣ; но самъ скрылъ свое имя, такъ что баронъ Гумбольдтъ и не узналъ его, но по своимъ соображен³ямъ отвѣчалъ на полученную грамоту въ другому лицу, которое почиталъ авторомъ ея. Надѣясь на снисходительное разрѣшен³е обоихъ писателей, предлагаемъ читателямъ нашимъ с³ю маленькую тяжбу, которая тѣмъ занимательнѣе, что возникла между свѣтскими учеными въ Петербургской гостинной, на сценѣ, въ которой мало заботятся y насъ о буквѣ Ъ и Ь и вообще о Русскихъ письменахъ.
  

ПИСЬМО КЪ БАРОНУ ГУМБОЛЬДТУ.

  

Милостивый государь!

   Слава, которую глубок³я и разнообразныя познан³я и важныя творен³я ваши доставили вамъ, была не чужда намъ задолго до вашего прибыт³я въ Росс³ю, и удивлен³е, встрѣтившее васъ на всемъ пространствѣ сей импер³и, было только однимъ изъ старинныхъ завоеван³й обширнаго вашего ума. С³е чувствован³е, казалось, уже достигло высшей степени; но совсѣмъ тѣмъ личныя ваши достоинства еще болѣе усилили оное: ваша снисходительность, ваша обязательная вѣжливость, ваше свободное и блестящее краснорѣч³е родили во всѣхъ, имѣвшихъ честь узнать васъ, искреннее уважен³е и привязанность, кои, можетъ быть, лестнѣе самаго удивлен³я.
   Для чего, милостивый государь, изъ среды сихъ единодушныхъ кликовъ восхищен³я, столь заслуженнаго, долженъ возвыситься голосъ, обвиняющ³й васъ въ несправедливости, голосъ существа, коего преклонныя лѣта должны бы были задобрить ваше снисхожден³е и коего старинныя заслуги пр³обрѣли право на уважен³е общее? Увы, милостивый государь! это существо... я!- Считаю себя въ правѣ жаловаться на васъ, и, въ тяжкой моей горести, мнѣ остается одно только утѣшен³е: надежда, что, узнавъ меня покороче, вы раскаетесь въ нанесенной мнѣ обидѣ, и что великодушнымъ покровительствомъ вашимъ замѣните ту непр³язнь, которую по видимому ко мнѣ питаете. Удостойте выслушать мое оправдан³е, и да не помѣшаетъ вамъ моя мнимая незначительность внимательно склонить ко мнѣ слухъ вашъ.
   Я буква Ъ и занимаю довольно важное мѣсто въ Русской азбукѣ. Около десяти вѣковъ протекло со дня моего рожден³я, и никто не осмѣливался отвергать дѣйствительность мою и оспаривать тѣ заслуги, кои оказала я и донынѣ оказываю Росс³йскому языку. Только въ исходѣ минувшаго столѣт³я нѣкоторые безвѣстные вводители новизны, искавш³е славы Геростратовъ, замышляли лишить меня правъ моихъ; но общее мнѣн³е скоро произрекло имъ правый судъ, и нападен³я ихъ были заглушены окрикомъ нашихъ отличнѣйшихъ и ученѣйшихъ литтераторовъ. Что до меня касается, то я съ жалост³ю смотрѣла на моихъ ненавистниковъ, и никогда, ни на мигъ не поселили они во мнѣ страха о моемъ существован³и. Скоро даже я вовсе о нихъ позабыла; Росс³я также.
   Но каково было мое удивлен³е, когда я узнала недавно, что вы, баронъ, раздѣляете несправедливое мнѣн³е этихъ господъ! Я тотчасъ поняла, что кто-либо оклеветалъ меня передъ вами и что, во всей вѣроятности, скрыли отъ васъ мои заслуги. Я сильно была опечалена; но, не попуская унын³ю овладѣть мною, рѣшилась изложить вамъ мое дѣло съ довѣренност³ю и прямодуш³емъ. Такъ, милостивый государь, осмѣливаюсь прибѣгнуть къ вашему здравомысл³ю, и это уже меня успокоиваетъ! Преждевременное торжество враговъ моихъ будетъ не надолго; вы познаете грубое сплетен³е ихъ клеветы: я пр³обрѣту въ васъ покровителя, и тогда останусь благонадежна въ моей безопасности на предбудущее время. Приступаю въ дѣлу.
   Почти всѣ согласныя буквы въ Русскомъ языкѣ имѣютъ два явные звука: одинъ твердый, a другой мягк³й: я, Ъ, имѣю честь быть представительницей перваго, a двойчатка - сестра моя Ь - втораго.
   Съ перваго взгляда можно бы подумать, что легко было бы исключить одну изъ насъ: тогда оставшаяся выражала бы звукъ ей свойственный, a ея отсутств³е соотвѣтствовало бы знаку исключенному. Тоже думаютъ и мои гонители, кои однако же не осмѣлились посягать на существован³е сестры моей, которой необходимая польза казалась имъ ощутительнѣе моей. Посему-то я буду говорить собственно о себѣ; a для большаго удобства и ясности, прошу позволен³е говорить о себѣ въ третьемъ лицѣ.
   Ъ, кромѣ обязанности своей придавать твердый выговоръ согласнымъ буквамъ, послѣ которыхъ находится, служитъ еще къ познан³ю словопроизводства. Люди, вникавш³е хотя нѣсколько въ языкъ Русск³й, основательно думаютъ, что Ъ есть не что иное, какъ сокращен³е буквы О. Весьма даже вѣроятно, что въ древнемъ Славянскомъ языкѣ Ъ произносилось какъ О короткое. Доказательства, что Ъ и О въ собственномъ смыслѣ суть одна и та же буква, встрѣчаются поминутно въ Русскомъ языкѣ, равно какъ и въ другихъ Славянскихъ нарѣч³яхъ. Славянск³я речен³я: како, тако пишутся и выговариваются по-русски: какъ, такъ. Тамъ и тамо, однакь и однако суть совершенно слова однозначащ³я и безъ различ³я употребляются въ языкѣ Русскомъ. Предлоги въ, съ, предъ, изъ, и пр., пр. часто перемѣняются въ: во, со, предо, изо, и пр. Малоросс³йское слово якъ есть явнымъ образокъ Славянское: яко. Первое лицо множественнаго числа настоящаго времени изъявительнаго наклонен³я всѣхъ Русскихъ глаголовъ кончится всегда на Ъ, a Малоросс³йскихъ на О. Напр. мы дѣлаемъ, - мы дѣлаемо. Тоже и въ будущемъ времени: мы сдѣлаемъ, мы сдѣлаемо. Легко можно бъ было расплодить с³и примѣры до безконечности. Въ древнихъ Славянскихъ рукописяхъ находимъ даже, что мног³я слова, какъ-то: полкъ, волкъ, востокъ, борзый, писались неотступно: пълкъ, вълкъ, въстокъ, бързый и т. д. Это въ особенности придаетъ великую вѣроятность вышеприведенному предположен³ю, что въ прежн³я времена Ъ выговаривалось всегда какъ О короткое, хотя и то возможное дѣло, что въ концѣ словъ буква с³я заключала въ себѣ звукъ неопредѣленный, почти такой же, какъ Французское безгласное е, когда имъ оканчивается какое-либо слово; напр. tente, bande, chance. Если мы не примемъ за правило, что Ъ есть не что иное, какъ О, то какъ же мы объяснимъ его употреблен³е въ срединѣ нѣкоторыхъ словъ, каковы: пълкъ, вълкъ, и т. п.? A словъ сихъ очень иного. Самое начертан³е буквы Ъ можетъ въ нѣкоторомъ смыслѣ послужить доказательствомъ ея тожества съ буквой О; ибо весьма вѣроятно, что она писывалась первобытно такимъ образомъ: Ŏ, для означен³я, что это О краткое, подобно какъ Й донынѣ означаетъ краткое И.
   Правда, что для слуха нашего показалось бы очень страннымъ, когда бъ мы вздумали теперь замѣнить буквой О всѣ Ъ, коими кончатся y насъ слова; но этимъ ничего не доказывается противъ тождества обѣихъ сихъ буквъ. Произношен³е въ какомъ либо языкѣ не подвергается ли со временемъ еще большимъ и страннѣйшимъ измѣнен³ямъ? Правда и то, что мног³я слова, кончащ³яся нынѣ въ Русскомъ и новомъ Славянскомъ языкахъ на Ъ, въ древнемъ Славянскомъ оканчивались на Ь. Таковая перемѣна послѣдовала, напримѣръ, со всѣми вообще глаголами. Третье лицо настоящаго времени изъявительнаго наклонен³я въ обоихъ числахъ неизмѣнно оканчивается на ТЪ, тогда какъ въ древнемъ Славянскомъ языкѣ его окончан³е было на ТЬ. Но с³и новѣйш³я исключен³я, измѣнивш³я старинное употреблен³е буквы Ъ, не могутъ уничтожить многочисленныхъ доказательствъ тожества ея съ буквою О. Посему буква Ъ останется навсегда драгоцѣннымъ памятникомъ древняго произношен³я Славянскаго языка, и въ семъ видѣ будетъ всегда по праву имѣть мѣсто въ азбукѣ Русской. Хранен³е словопроизводныхъ памятниковъ языка всегда почиталось предметомъ весьма важнымъ; и если Французы, Нѣмцы и друг³е народы почли за нужное не замѣнять буквъ ph одною буквой f въ словахъ: philosophie, phase и т. п.; если они по прежнему пишутъ: athée вмѣсто atée; то для чего же хотѣть, чтобы Русск³е отступили отъ сего правила, уничтоживъ свое Ъ? Но кромѣ этимологической важности сей буквы, есть и друг³я немаловажныя причины, по какимъ сохранен³е оной становится необходимымъ.
   Буква Ъ, какъ представительница твердаго выговора согласныхъ буквъ въ Русскомъ язывѣ, ставится не только въ концѣ словъ, но и въ срединѣ оныхъ, и здѣсь то всего болѣе необходимость оной кажется ясною даже и для тѣхъ, кои не имѣютъ никакого свѣдѣн³я въ словопроизводствѣ Русскаго языка. Почти всѣ слова, въ составъ коихъ входятъ предлоги: безъ, взъ, возъ, въ, изъ, oбъ, omъ, npeдъ, разъ, съ и т. п., не могутъ обойтись безъ буквы Ъ, когда предлоги с³и стоятъ предъ гласною буквой. Языкъ Русск³й имѣетъ множество таковыхъ словъ, и если бы въ нихъ исключили Ъ, тогда бы они совершенно измѣнились въ произношен³и, даже иногда и въ значен³и своемъ. Приведу нѣсколько примѣровъ и постараюсь выразить произношен³е словъ Нѣмецкихъ буквами, болѣе для сего способными, нежели Французск³я. Удержу при томъ Русск³я буквы: Ж, Ш, Ы, Я, Й, коихъ звукъ весьма трудно изобразить письменно на другихъ языкахъ. Возьмемъ слова:
   Въѣвдъ (die Einfahrt), подъемный мостъ (die Zugbrucke), изъявлен³е (die Bezengung), предъидущ³й (der Vorgehende), объѣдать (abfressen, schmarotzen), съужен³е (die Verengung).
   Когда Ъ въ нихъ находится (какъ и должно сему быть), тогда слова с³и выговариваются такимъ образомъ:
   W-jes'd, pod-jem-nый, is'-я-wle-ni-je, pred-ы-du-щ³й, ob-je-dat, ыг-же-ni-je.
   Исключивъ же букву Ъ должно бъ было произносить:
   Wes'd, pod-em-nый, i-sя-wle-ni-je, pre-di-du-щ³й, obe-dat, su-же-ni-e.
   Равность въ произношен³и, отъ того происходящая, ощутительна всякому, но для Русскаго она разительна. Въ нашемъ языкѣ есть звуки, которые, если не вовсе невозможно, то по крайней мѣрѣ очень трудно выразить буквами другаго языка. Таково между прочими, Я, когда передъ нимъ стоитъ согласная буква, не отдѣленная отъ него буквою Ъ. Когда же, напротивъ того, Я стоитъ само по себѣ, или отдѣлено буквою Ъ отъ предшествовавшей согласной, тогда буквы ja выражаютъ его совершенно. Въ словѣ изъявлен³е слогъ зъя можетъ весьма хорошо выразиться буквами s'ja; но отнявъ Ъ, мы получили бы слогъ зя, который выговаривается совсѣмъ отлично и коего звукъ не можетъ даже быть переданъ нѣмецкими буквами. Посему никакъ невозможно обойтись безъ Ъ въ словѣ изъявлен³е.
   Слово предъыдущ³й также представляетъ собою особенность, о которой я должна упомянуть. Когда, въ сложныхъ словахъ, Ъ стоитъ предъ И, тогда с³я послѣдняя буква выговаривается какъ Ы; ибо Ы есть не иное что, какъ обыкновенное I, сдѣлавшееся твердымъ чрезъ прибавку Ъ. Это доказывается всѣми древними Славянскими рукописями, въ коихъ Ы почти всегда изображалось такимъ образомъ: Ъ². Изъ сего явствуетъ, что выбросивъ Ъ изъ слова: предъидущ³й, мы бы совершенно измѣнили произношен³е сего слова.
   Слова: объѣдать и обѣдать не только различно произносятся, но имѣютъ и совершенно равное знаменован³е. Ob'jedat значитъ: abfressen, тогда какъ obedat значитъ: zu Mittag essen.
   Вотъ, милостивый государь, краткое изложен³е причинъ, кои всегда будутъ препятств³емъ въ исключен³ю буквы Ъ изъ Русскаго букваря. Смѣю надѣяться, что сего краткаго изложен³я достаточно будетъ въ оправдан³ю меня въ глазахъ вашихъ и къ доказательству, что я, не подвергаясь упреку въ излишнемъ самолюб³и, могу удерживать за собою право гражданства въ томъ языкѣ, въ которомъ я жила искони, и могу опереться въ томъ на тысячелѣтнюю давность. Примите вмѣстѣ съ симъ увѣрен³я мои, что я нисколько не досадую на васъ за то, что вы неосновательно знали права мои: я легко понимаю, что вы могли быть введены въ заблужден³е. Но что нѣкоторые изъ Русскихъ не признаютъ сихъ правъ, что они не вѣдаютъ того, что изгнан³емъ меня измѣнился бы совершенно духъ языка ихъ,- сего, по совѣсти, не могу я постигнуть! Признаюсь вамъ откровенно, баронъ, что кромѣ весьма естественнаго желан³я оправдаться передъ вами, y меня была еще другая причина написать къ вамъ с³е письмо. Я боялась, чтобы, опираясь на мнѣн³е ваше, нѣкоторые изъ сихъ господъ не вздумали снова поднять войну, обратившуюся нѣкогда во вреду ихъ предшественниковъ. Недоумки, желая возвыситься надъ толпою, охотно цѣпляются даже за самыя заблужден³я мужа знаменитаго. Иные изъ сихъ, оставлявш³е меня доселѣ въ покоѣ, и теперь уже пристаютъ къ вашему мнѣн³ю, чтобъ очернить меня. Я увѣрена, что они не успѣютъ мнѣ повредить; но, въ качествѣ соотечественницы, я желала бы даже избавить ихъ отъ стыда, наносимаго неудачею. Удостоивъ меня вашимъ покровительствомъ, вы наложите на нихъ молчан³е, a меня навсегда оградите отъ всякаго новаго нападен³я.
   Съ глубочайшимъ почтен³емъ и вѣчною преданност³ю имѣю честь быть,

Милостивый государь!

покорнѣйшей вашей услужницей

буква Ъ.

   С.-Петербургъ 28 ноября 1829 г.
  

ОТВѢТЪ БАРОНА ГУМБОЛЬДТА.

  

Милостивый государь!

   Особа весьма остроумная, которую вы часто встрѣчаете въ свѣтѣ и удостоиваете своею благосклонностью, написала ко мнѣ письмо, исполненное наблюден³й замысловатыхъ и глубокихъ объ ударен³и и философ³и грамматики. Убѣдительно прошу ваше превосходительство изъявить мою живѣйшую благодарность этой почтенной особѣ, коей полъ показался мнѣ сомнительнымъ, но между тѣмъ, вѣроятно, не принадлежащей къ тому, который мы именуемъ прекраснымъ: ибо она, съ прямымъ чистосердеч³емъ, хвалится преклонными лѣтами своими. Она немного сутуловата и доказываетъ, что не могла пользоваться благодѣян³ями госпожи Т. Вы скажете, милостивый государь, что, не имѣя болѣе права (благодаря добрымъ совѣтамъ вашимъ) нападать на нравственность ея, я малодушно нападаю на наружный ея видъ. Нѣтъ, м. г., миръ заключенъ между вами навсегда! Если осмѣливаюсь говорить о наружности существа, покровительствуемаго вами, и о сходствѣ его слишкомъ великомъ съ родственникомъ, который слабѣе и щедушнѣе его, то это во худой привычкѣ натуралиста, который пр³учился разсматривать формы и по нимъ злословить о свойствѣ физ³огном³и личной.
   Примите увѣрен³е въ высокомъ почтен³и, съ коимъ имѣю честь быть,

Милостивый государь!

Вашего превосходительства покорнѣйш³й слуга

Гумбольдтъ.

   С.-Петербургъ
   29 ноября 1829 г.
   11 декабря.
  

Категория: Книги | Добавил: Ash (10.11.2012)
Просмотров: 585 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа