Этот сад, господа,
Есть тот самый, куда
Мы стремились.
Все
Да, да!
Но для чего сия пещера?
Неплюй-на-стол
Пещеры нет! То лишь химера,
Иллюзия, обман и сон.
Ей быть здесь вовсе не резон
В пещере может жить дракон,
Медведь иль ящур, но царица -
Я в том готов хоть побожиться -
Живет отнюдь не в сей пещере,
А в замке, иль по крайней мере
В высокой башне.
Халдей
Где ж они?
Неплюй-на-стол
Вон, видите ли, там огни?
Халдей
Что врешь ты! Среди бела дня
Не увидать тебе огня.
Неплюй-на-стол
Вон башня высится, а вой
Выходит дама на балкон,
То, верно, фрейлина царицы,
Украшена пером Жар-птицы,
За ней придворные чины,
В мундиры все облечены...
Что вижу? Кушают блины!
Какой прекрасный жирный блин!
Халдей
Он нас морочит, чертов сын!
Инструмент
К нам относится презрительно!
Все
Бить его неукоснительно!
Неплюй-на-стол
Не сердитесь, друзья,
Не судите строго,
Если изредка я
Пошучу немного
В этом нет большой беды.
Лучше сядемте сюды,
И коль есть у вас запас,
Мы закусим тот же час.
Халдей, Сорвал и Инструмент
Вот так прекрасно,
Вот это так.
Видим мы ясно:
Он не дурак.
Неплюй-на-стол
(самодовольно)
Да, это ясно:
Я не дурак.
Мортемир
Могу ль я пить и есть,
Не зная, где она?
Здесь - вижу - тайна есть,
И даже не одна!
Неплюй-на-стол
Поверьте мне: сии пределы
Она оставила для дела,
Но лишь заблещет луч денницы,
Назад вернется в колеснице.
Мортемир
(изрядно выпив и закусив, встает и, подняв руку к небу)
Довольно! Нету сил! Пусть праведный мой гнев
Вас в сердце поразит негодованья жалом!
Ужель мы шли сюда, всё бросив и презрев,
Затем, чтоб пить и есть, подобно каннибалам?
Все
(поспешно доедая и допивая)
Ну-с, мы готовы!
Что ж предпринять?
Мортемир
(мрачно)
Венец терновый
Нужно стяжать.
Халдей
Это конечно!
Но как начать?
Мортемир
Рад бы сердечно
Вам я сказать,
Если бы знать я
Мог это сам...
Из пещеры раздается страшный рев.
Кто там проклятья
Шлет к небесам?
Сомнения нету!
Тайна здесь есть!
В пещеру эту
Должно пролезть.
Неплюй-на-стол
Но прежде нужно
Занавес снять,
Тяните дружно,
Не отставать!
Все
(Берутся за занавес, но потом Халдей, Инструмент и Неплюй-на-стол отступают и каждый, отвернувшись, поет)
Но я трепет ощущаю,
Потому что - впереди
Что нас ждет, ведь я не знаю.
Дай-ка стану позади.
(Стараются встать каждый сзади всех. Перед занавесом остается Мортемир, погруженный в задумчивость, и Сорвал, с недоумением озирающийся.)
Неплюй-на-стол
Друг любезнейший, Сорвал!
Ты бы занавес сорвал!
(Отбегает еще дальше.)
Сорвал
Весьма охотно повинуюсь
И рву его, не обинуясь!
Срывает занавес. Из пещеры выходит большой
Медведь и с ревом становится на задние лапы.
Неплюй-на-стол
Ай, ай, ай!
Хватается за живот и падает мертвый
Сорвал, Халдеи и Инструмент обнажают шпаги. Медведь поворачивается к ним спиной. Тогда они, скрестивши шпаги, кладут на них труп Неплюя и уносят его, напевая на мотив: "Как я рад, капитан что я Вас увидел".
Халдей, Сорвал, Инструмент
Он погиб, он погиб
Жертвою отваги -
Пусть носилками ему
Служат наши шпаги!
Мудрость с храбростию он
Сочетал искусно,
Но внезапно был сражен
Сей болезнью гнусной!
Он погиб, он погиб
Жертвою отваги -
Пусть носилками ему
Служат эти шпаги.
Мортемир и Медведь
Голос из четвертого измерения
Блаженства дверь
Потом - не теперь -
Откроет зверь.
Люби и верь!
Мортемир
Люблю я и верю
Вот этому зверю.
Голос из четвертого измерения
All right! {Отлично! (Англ.).}
Нecколько недель после первой.
Другое место в том же саду.
Пещера вдали. На первом плане - высокая могила, около которой в позе отчаяния стоит кавалер де Мортемир.
Мортемир
Последний уголек в душе моей остыл!
Как я любил его, и как хорош он был!
Какая грация развалистых движений!
В глазах задумчивых какой светился гений,
Какая мудрость! Я увидел в нем
Последний якорь жизненного судна.
Он говорил на языке своем,
Хотя без слов, но понимать не трудно
Его мне было любящей душой.
И он любил. Мохнатый и большой,
Он ласков был, как маленькие дети.
Как он вертел прекрасной головой!
Увы! Мгновения блаженнейшие эти
Промчалися бесследно, как во сне.
Скончался он... И что же делать мне?
А, знаю что! К натуре стану задом,
Кинжал - в живот, и с ним улягусь рядом!
(Хочет заколоться, как вдруг над могилой Медведя появляется Белая Лилия.)
Белая Лилия
От тебя, мой милый,
Я не скрою, что
Под моей могилой
Нету ничего.
Мортемир
Твои черты небесно хороши!
Но где же он, медведь моей души?
Белая Лилия
Медведь живет,- лишь нет медвежьей шкуры
Но не скорби, мой друг! Здесь таинство натуры.
В медведе я была, теперь во мне медведь.
Как некогда его, меня люби ты впредь.
Невидима тогда
Была я, а теперь -
Невидим навсегда
Во мне сокрытый зверь.
Мортемир
(в экстазе)
Теперь блаженства нам
На всю достанет вечность.
Недаром же он сам
Сосал свою конечность.
Обнимаются и, поднявшись на воздух, вдруг переходят в четвертое измерение.
На бывшей могиле медведя вырастают белые лилии и алые розы.
Входят Галактея, Теребинда и Альконда
Галактея, Теребинда и Альконда
(вместе)
Мы устали, мы устали,
Мы блудили, мы блуждали,
Неожиданного ждали,
Небывалого искали -
Всё по пустякам
(Подходят к могиле и любуются цветами )
Галактея
Эти лилии и розы
Нас уносят в царство грезы,-
Не уснуть ли нам?
Альконда
Не спала я две недели.
Отдохнемте, в самом деле.
Теребинда
От скорбей и от забот
Нас укроет этот грот.
Галактея
Да, связавши по букету,
Мы войдем в пещеру эту.
Делают букеты и уходят в пещеру.
Входят Халдей, Инструмент и Сорвал.
Халдей
Да под кустами-то хорошенько пошарьте, под кустами пошарьте, говорят вам, экий бестолковый народ!
Сорвал
Да что шарить-то,- я уж и так в кучу неприятностей попал.
Инструмент
Смыло его дождем, должно быть, а то ветром унесло,
Сорвал
Вон что-то белеется.
(Поднимает бумагу и бросает.)
Халдей
Бумажка точно, да не та!
Эх ты, Емеля-простота!
Сорвал
Ан и нашел!
(Поднимает пергамент мудреца Неплюй-на-стол )
Целехонек, смотрите.
Халдей
(берет и читает)
Ну, вот, я говорил, так оно и есть:
"Аз-буки-ведь, аз-буки-ведь -
Здесь смысл возвышенный и тайный,-
Его откроет нам медведь,
Владея силой чрезвычайной".
Вот видите: медведь. Всё, значит, шло, как нужно, и мы только сдуру перетрусили, а тот старый шут - пуще всех. Вот у Мортемира-то губа не дура: он с медведем остался; теперь, наверно, и Белую Лилию заполучил, а мы тут всё шляемся, как оглашенные.
Инструмент
Отыскать их непременно.
Сорвал
Да где ж искать?
Инструмент
Известно где. Вон и пещера та самая.
Халдей
Сорвал, душа моя, сбегай - сделай милость - загляни в пещеру!
Сорвал
С величайшим удовольствием.
(Скрывается в пещере и через несколько минут кричит оттуда)
Эй, эй, Халдей!
Сюда, скорей!
Эй, Инструмент,
Лови момент!
Халдей
Кого нашел там, говори!
Сорвал выходит из пещеры, за ним Альконда, Галактея и Теребинда.
Сорвал
Лилея белая, смотри:
Да не одна, а целых три.
Халдей и Инструмент
Черты знакомые, но с новой красотою.
Халдей
(указывая на Галактею)
Я этою пленен!
Инструмент
(указывая на Теребинду)
А я вон тою!
Альконда, Галактея и Теребинда
(подавая каждая свой букет своему респективному кавалеру)
Милый друг, меня узнал ты?
Хоть другую здесь искал ты,
Покорись судьбе.
Халдей, Инструмент и Сорвал
(каждый своей даме)
Я об этом не жалею,
Ибо Белую Лилею
Узнаю в тебе.
(Обнимаются попарно и затем, сойдясь все вместе, поют)
Белую Лилию с розой,
С алою розою мы сочетаем -
Сердца пророческой грезой
Вечную истину мы обретаем.
Вещее слово скажите!
Жемчуг свой в чашу бросайте скорее!
Нашу голубку свяжите
Новыми кольцами древнего змея.
Вольному сердцу не больно.
Ей ли бояться огня Прометея?
Чистой голубке привольно
В пламенных кольцах могучего змея.
Пойте про бурные грозы:
В бурной грозе мы покой обретаем.
Белую лилию с розой,
С алою розою мы сочетаем!
Занавес
1878-1880
Жизнь входит (франц.).
Дайте мне руку (франц.).