Главная » Книги

Шекспир Вильям - Сцена из трагедии Шекспира "Ромео и Юлия". Действ. Ii, сц. 2, Страница 2

Шекспир Вильям - Сцена из трагедии Шекспира "Ромео и Юлия". Действ. Ii, сц. 2


1 2

sp;   Когда еще не требовалъ ты; въ даръ
             Я принесла тебѣ любовь свою:
             Зачѣмъ нельзя мнѣ вновь отдать ее!
  
                       Ромео.
  
             Уже ли ты обратно бъ взять ее
             Хотѣла ? Для чего же, милая!
  
                       Юл³я.
  
             Чтобъ только щедростью блеснуть, и даръ
             Тебѣ жь отдать назадъ. Но я желаю
             Того, что есть ужь y меня: къ тебѣ
             Доброжелательство мое безбрежно
             Какъ море, также и любовь моя
             Неизчерпаемо; чѣмъ болѣе
             Тебѣ даю, тѣмъ больше остается;
             Имъ нѣтъ конца. - Меня зовутъ. - Прости!
                   (Кормилица кличетъ ее за кулисами)
             Сей часъ! - Будь вѣренъ, милый Монтэгю,
             Еще побудь минуту: я приду.
                                 (Она уходитъ.)
  
                       Ромео.
  
             O ночь блаженная! страшусь, что ночь
             Теперь: такъ обольстительно и сладко
             Все наяву, что бъ въ сонъ не обратилось.
  
                   Юл³я (опять y окна.)
  
             Три слова, милый мой Ромео; послѣ
             Прости совсѣмъ ужь. Ежели твоя
             Любовь честна, и ты желаешь брака ,
             Такъ завтра я къ тебѣ зашлю, a ты
             Назначь, когда и гдѣ святой обрядъ
             Согласенъ выполнить: и я повергну
             Къ ногамъ твоимъ судьбу моей всей жизни;
             Я за тобой пойду на край вселенной. -
                   (Кормилица за кулисами: Сударыня!)
             Сей часъ. - Но если ты недоброе
             Задумалъ, то прошу...
                   (Кормилица за кулисами: Сударыня!)
                             С³ю минуту. -
             Меня оставить съ горестью моей.
             Поутру завтра я къ тебѣ пришлю.
  
                       Ромео.
  
             Клянусь моей душою....
  
                       Юлiя.
  
                             Доброй ночи! (она уходитъ.)
  
                       Ромео.
  
             Худой... когда твой не свѣтятъ очи. -
             Любовь летитъ къ любви, какъ прочь отъ книги
             Школяръ; когда же ей настанетъ мигъ
             Подвергнуться разлукѣ съ тѣмъ, что мило,
             Какъ въ школу мальчикъ побредетъ уныло.
                   (Онъ медленно отходитъ.)
  
                   Юл³я (опятъ y окна).
  
             Ромео!- Ахъ,зачѣмъ мнѣ не давъ голосъ
             Сокольничаго, сокола прикликать
             Любезнаго! Неволи голосъ слабъ;
             Онъ громко говорить не можетъ: да,
             Иначе бъ голосъ мой прервалъ затворы
             Тѣхъ скалъ, гдѣ нимфа Эхо спряталась,
             И такъ измучилъ бы ея гортань .
             Воздушную, все повторяя имя
             Ромео! что она бы наконецъ
             Осипла, какъ и я.
  
                       Ромео.
  
                       Меня зоветъ
             Любезная. Какъ сладкая музыка ,
             Серебряные звуки голоса
             Влюбленныхъ достигаютъ ночью слуха,
             Ихъ ждущаго.
  
                       Юл³я.
  
                       Ромео!
  
                       Ромео.
  
                             Милая!
  
                       Юл³я.
  
             Въ которомъ же часу прислать къ тебѣ
             Поутру завтра?
  
                       Ромео.
  
                       Въ девять.
  
                       Юл³я.
  
                             Непремѣнно.
             Теперь до той минуты двадцать лѣтъ -
             Забыла я, зачѣмъ тебя звала.
  
                       Ромео.
  
             Такъ я останусь здѣсь, покуда вспомнишь.
  
                       Юл³я.
  
             Для этого я рада забывать,
             A только бы о томъ и думать, какъ
             Мнѣ весело съ тобой.
  
                       Ромео.
  
                             A я хочу
             Съ тобой остаться, что бъ тебя заставить
             Все позабыть, и что бы самому мнѣ
             Забыть другое всякое жилище.
  
                       Юл³я.
  
             Ужь скоро утро. Мнѣ хотѣлось бы,
             Чтобъ ты ушелъ, да только бы не дальше,
             Какъ отъ ребенка птичка: онъ ее пускаетъ
             Изъ рукъ попрыгать, точно узника
             Несчастнаго въ цѣляхъ, потомъ опять
             Вдругъ шелковинкою притянетъ: такъ
             Его любви минуту жалко дать
             Свободы ей.
  
                       Ромео.
  
                       Дай Богъ, что бы я былъ
             Твоею птичкой.
  
                       Юл³я.
  
                       Милый другъ, и мнѣ
             Того бъ хотѣлось; только ласками
             Тебя я задушила бы. Прости,
             Прости! Есть сладость въ горести разлуки,
             И столь прощан³я пр³ятны звуки,
             Что все прости языкъ бы мой твердилъ,
             Пока бы день небесъ не озарилъ.
                   (Она уходитъ.)
  
                       Ромео.
  
             Пусть сонъ теперь твои покроетъ очи,
             A сердце миръ! Зачѣмъ порою ночи
             Не сонъ я и не миръ, что бъ опочить
             Такъ сладостно!...
  

КОНЕЦЪ.


Другие авторы
  • Станюкович Константин Михайлович
  • Клейст Генрих Фон
  • Вышеславцев Михаил Михайлович
  • Юрковский Федор Николаевич
  • Герцык Аделаида Казимировна
  • Беньян Джон
  • Порецкий Александр Устинович
  • Бодянский Осип Максимович
  • Руссо Жан-Жак
  • Перро Шарль
  • Другие произведения
  • Бунин Иван Алексеевич - Чернозем
  • Михайловский Николай Константинович - Еще об искусстве и гр. Толстом
  • Толстой Лев Николаевич - Как восьмого сентября...
  • Клычков Сергей Антонович - Чертухинский балакирь
  • Чехова Мария Павловна - Переписка М. П. Чеховой с О. Л. Книппер-Чеховой
  • Алексеев Николай Николаевич - Игра судьбы
  • Кони Анатолий Федорович - Г. Миронов, Л. Миронов. "Только в творчестве есть радость - все остальное прах и суета"
  • Воронский Александр Константинович - В. Маяковский
  • Жанлис Мадлен Фелисите - Госпожа Жанлис разсказывает...
  • Мережковский Дмитрий Сергеевич - Эдгар Аллан По. Ворон
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 300 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа