Главная » Книги

Неизвестные Авторы - Паутина, Страница 2

Неизвестные Авторы - Паутина


1 2

у пьесы я здесь должен пьяным быть.
   (Пьет рюмку водки и в ту же минуту пьянеет совершенно.)
  
  
  Да и райку... того... приятны пьяных речи...
  
  
  
  
  Лемтюгин
  
  
  
   (за сценой)
  
  
  Анютка! Спать ложись! Что жжешь напрасно свечи!
   Лемтюгина в испуге убегает. На сцене становится совершенно
   темно, из четырех дверей входят одновременно Белов, Рогачев,
  
  
  
   Торбаев и Битюгов.
  
  
  
  
  Белов
  
  
   (пробираясь ощупью, тихо)
  
  
  Час ровно. О, восторг! Мы будем глаз на глаз!
  
  
  
  
  Рогачев
  
  
  
  
  (тоже)
  
  
  Час ровно. Я пришел в назначенный мне час.
  
  
  
  
  Торбаев
  
  
  
  
  (тоже)
  
  
  Час ровно. Я пришел, чтоб объясниться с нею.
  
  
  
  
  Битюгов
  
  
  
  
  (тоже)
  
  
  А я зачем пришел, сказать вам не умею. Все четверо сталкиваются лбами. Общий крик. На общий крик сбегаются все
  остальные персонажи с зажженными факелами. Поднимается возня, которая должна продолжаться по меньшей мере два часа. Пользуясь суматохой, Белов увлекает Верочку, чтобы обвенчаться с нею. Лемтюгина от сильных ощущений
  
   валяется по полу. Входит курьер с пакетом.
  
  
  
  
  Рогачев
  
  
  Где дочка? Цыц! Молчать! Какие беспорядки!
  
  
  Кто там?
  
  
  
  
  Курьер
  
  
   (подавая пакет, торжественно)
  
  
  
  Вы, вашество, отставлены за взятки! Рогачев умирает. Музыка тихо играет попурри из "Петербургских отметок" *.
  
  
  
  
  Ягодкин
  
  
  
  (внезапно отрезвев)
  
  
  Так наказуются коварство и порок.
  
  
  Спускайте занавес! Рукоплещи, раек!
  
  
  
   Картина. Занавес.
  
  
  
   Комментарий
  
  
  
  УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ:
  "А" - журнал "Артист"
  AT - Александрийский театр
  "Б" - журнал "Будильник"
  "Бр" - журнал "Бирюч"
  "БВ" - газета "Биржевые ведомости"
  "БдЧ" - журнал "Библиотека для чтения"
  "БТИ" - "Библиотека Театра и Искусства"
  "ЕИТ" - "Ежегодник Императорских театров"
  "ЗС" - "Забытый смех", сборник I и II, 1914-1916
  "И" - журнал "Искра"
  "ИВ" - "Исторический вестник"
  "КЗ" - А. А. Измайлов, "Кривое зеркало"
  "ЛГ" - "Литературная газета"
  "ЛЕ" - "Литературный Ералаш" - отдел журнала "Современник"
  MT - Малый театр
  "МТж" - журнал "Московский телеграф"
  "HB" - газета "Новое время"
  "ОЗ" - журнал "Отечественные записки"
  "ПИ" - "Поэты "Искры", под редакцией И. Ямпольского, Л., 1955
  "РП" - журнал "Репертуар и Пантеон"
  "РСП" - "Русская стихотворная пародия", под ред. А. Морозова, М.-Л., 1960
  "С" - журнал "Современник"
  "Ср" - "Сатира 60-х годов", М.-Л., 1932
  "Сат" - журнал "Сатирикон"
  "Т" - журнал "Театр"
  "ТиИ" - журнал "Театр и Искусство"
  "ТН" - "Театральное наследие", М., 1956
  ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства
  "Э" - "Эпиграмма и сатира", т. I, М.-Л., 1931
  
  
  
  
  ПАУТИНА
   Комедия И. А. Манна, значительно исправленная и сокращенная.
  Впервые - "И", 1865, No 43, стр. 570. Без подписи. Автор не установлен. Пародия направлена против И. А. Манна. Его пьеса "Паутина" в 1865 г. была напечатана в реакционном журнале Каткова "Русский вестник". В 1866 г. автор "Юмористического указателя" советовал отправить в партер достаточное количество будочников, чтобы они вкупе с сотрудниками "Московских ведомостей" и "Русского вестника" поддерживали "Паутину" и "выводили представителей молодого поколения, роняющих достойные пьесы" ("И", 1866, No 6, стр. 87).
  Лица - соответствуют действующим лицам "Паутины". Пародируется бесцветность характеров, искусственность и произвольность запутанной интриги пьесы Манна. А. Н. Баженов так характеризовал эту пьесу: "...герои ее носятся, что называется, высуня язык, бегают из дома в дом, из комнаты в комнату, хлопают дверями... читают чужие записки, являются один вместо другого на свидание, обманывают друг друга, друг друга увозят и снова привозят, ссорятся и мирятся, и всем этим занимаются они в течение пяти больших действий" (Сочинения А. Н. Баженова, т. I, М., 1869, стр. 577). Положит бильеду - "бильеда" от франц. billet doux - любовная записка. "Андрей Степаныч Бука" - название водевиля П. И. Григорьева (1847). "Петербургские отметки" - возможно, речь идет о газете "Петербургский листок", регулярно печатавшей фельетон, "заметки, слухи, вести".

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 328 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа