/i>Что? Что такое? (Осматривается.) Черт возьми! Да когда же мы приедем!
Г-н с палкой. А вот, приехали.
Омнибус останавливается на Невском.
Кондуктор (отворяя дверцы, к Чувствительной даме). Пожалуйте.
Чувствительная дама собирается уходить.
Герой (соскочив с дрожек, к Кондуктору). Нет, постой!.. А!.. ты смел! Эй, полиция!
Чувствительная дама. Ах, какой срам! (Прячется в омнибус.)
Кондуктор (Герою). Пустите-с, сударь. Мне некогда.
Герой. Некогда! Увидим!.. Эй, господин гожалый!
Возле омнибуса собирается толпа. Хожалый и два полицейские солдата подходят.
Чувствительная дама. Боже, что с нами будет!
Слонообразный господин. Не беспокойтесь, сударыня. Позвольте только мне выйти. (Вылазит с трудом; к полицейскому.) Возьмите этого сапожника. Он не давал нам покоя целую дорогу.
Солдаты схватывают Героя.
Герой. Сапожника?.. Нет, не свисти!.. Пустите... Я не сапожник. Может быть, он сапожник, его батюшка сапожник... А я не сапожник. Я никогда дратвы не имел на руках... Я не позволю... Сто рублей серебром... Пусти! Будет отвечать.
Скрывается в отдалении, ведомый двумя полицейскими солдатами. Пассажиры и толпа расходятся. Темнеет.
Г-н с палкой (вслед за уходящей Скромной девицей). Куда вы идете?
Скромная девица. А вам на что?
Г-н с палкой. Может быть, нам по дороге.
Скромная девица. Разумеется, не по крыше.
Кондуктор (подходя к Кучеру, который между тем распряг лошадей и убирает вожжи). Не хочешь ли, Ерема? (Подает раскрытую табакерку.)
Кучер. Благодарствую (нюхает). А что, брат Пантелей, кажись, мы замешкали. Что за гистория?
Кондуктор (тоже нюхая). Да, гистория. Вишь, господа не поладили за что-то. Один говорит: ты выходи,- а другой: нет, ты.
Кучер. Ну?
Кондуктор. Ну, одного и вывели, а он и осерчал да и давай... того... загинать.
Кучер. Знать, был выпимши.
Кондуктор. Кажись, нет, а может... Кто их разберет!..
Кучер. Как же нет? Знать, был, когда повели под ручку, как иной раз и нашего брата. (Качает головой.) То-то ведь пословица говорит: пей, да ума не пропей.
Кондуктор. Правда... али: языком хоть того... а рукам воли не давай! Ну, я пойду, а ты скоро?
Уходит в ближайшее заведение.
Кучер. Приду.
Драматизированный очерк А. Я. Кульчицкого (1815-1845), критика и прозаика, друга Белинского, впервые опубликован в 1845 году, во второй части "Физиологии Петербурга" под псевдонимом Говорилин и с подзаголовком "Сцены из петербургской дачной жизни".
"Подбивай Кульчицкого писать для "Отечественных ваписок",- обращался Белинский к В. П. Боткину еще в 1841 году.- Он мог бы - мне кажется - славные очерки нравов, рассказы легкие писать - это были бы жемчужины в "Смеси".
Сюжет "Омнибуса" мог быть подсказан "Отправлением дилижанса" (1832) Бальзака - нравоописательными заметками с натуры в форме живой сценки. "Сцены..." Кульчицкого отличались наблюдательностью, юмором и явно сознательной "натуралистичностью" ряда деталей и подробностей.
Эта сторона очерка определила злобный отзыв о нем "Северной пчелы".
Называя "Омнибус" "статьей совершенно дагерротипической, верным списком с случая", Белинский в то же время подчеркнул его демократичность и отвел обвинение в "сальности". "По нашему мнению,- писал он,- писатель, изображающий действительность, только в двух случаях может впадать в сальность и грязность: или когда он сам тем более восхищается своими картинами, чем грязней они,- по своей личной любви ко всему грязному; или когда он впадает в противоположную крайность и чересчур резким изображением грязи, не смягченным художественностью выражения, старается выразить свое отвращение от грязи... Может быть, в этом отношении г. Кульчицкий немножко и погрешил против вкуса... но все-таки его купец-борода и его герой очень похожи на действительных людей этого разряда,- и поэтому "Омнибус" для нас все-таки много лучше множества произведений с изображением великих и колоссальных предметов, а купец-борода и герой в тысячу раз интереснее Греминых, Звонских, Лидиных, Зоричей и тому подобных так называемых "идеальных" созданий" (IX, 221).
1 Статья эта писана давно...- Этим пояснением Кульчицкий рассчитывал, очевидно, усыпить цензуру.