Замѣтки о нѣмецкой литературѣ
Книги, поступивш³я въ редакц³ю
1. Hanns Heinz Ewers. "Moganni-nameh" Gesammelte Gedichte. München. 1910. Georg Müller. 140 p.
Почти роскошно изданная книга этого не особенно-то талантливаго автора, который, безъ сомнѣн³я, представляетъ интересъ, какъ личность, но какъ поэтъ является только потерпѣвшимъ крушен³е модернистомъ съ безплодными потугами на романтизмъ и прекрасную форму. Допустимъ, что въ книгѣ замѣтенъ извѣстный прогрессъ, такъ какъ послѣдн³е по времени написан³я стихи сравнительно лучш³е во всемъ сборникѣ, въ особенности "Вестиндск³е сонеты" (Westindische Sonette), среди которыхъ попадаются превосходные; въ общемъ же книга представляетъ только хаосъ изъ Гейне и Гейне до безконечности, и еще сквернаго Гейне съ эротическими замашками. Но великъ богъ Эросъ, и не любитъ онъ плохихъ стихотворцевъ, a указываетъ ихъ стишкамъ дорогу въ "Корзину отъ бѣлья Стен³и" (Stenies Wäschekorb), какъ именуется одинъ изъ цикловъ въ этой книгѣ. Другой циклъ носитъ заглав³е: "Пѣсни про золотую Кэти" (Lieder von cier goldenen Kätie). Послѣ этого, я думаю, мнѣ нечего сообщать читателямъ "Аполлона" подробностей объ этой книгѣ. Безвкусность автора очевидна. Но есть еще одна надежда: книга содержитъ только 62 стихотворен³я за 17 лѣтъ,- это скромно.
2. Georg Fuchs: "Die Revolution des Theaters". Essai mit 17 Bildbeilagen. München. 1909. Georg Müller. 291 p.
Написанная чрезвычайно живо и инструктивно, эта книга подробно излагаетъ теор³и, которыя уже были высказаны авторомъ въ нашемъ журналѣ (Аполлонъ, 2). Мы рекомендуемъ ее каждому, кто относится серьезно къ современной борьбѣ художниковъ за новое, усовершенствованное и болѣе интенсивное сценическое искусство, тѣмъ болѣе, что книга не заключаетъ никакихъ компромиссовъ между идеаломъ и убожествомъ, а, въ своемъ родѣ, подводитъ итогъ всему прекрасному и торжественному, отвоеванному группой мюнхенскихъ художниковъ благодаря самоотверженной, многосторонней и сознательно идущей къ цѣли энерг³и ихъ руководителя, Георга Фукса.
Мы рекомендуемъ эту книгу: кстати она выйдетъ вскорѣ въ русскомъ переводѣ.
3. Stefan George: "Shakespeares Sonеtte" umgedichtet. 1909. Berlin. Georg Bondi. 160 p.
Приходится сказать объ этой книгѣ только одно: она даетъ лучшее сочинен³е первокласснаго поэта въ безукоризненномъ переводѣ выдающагося поэта. Герман³я не впервые получаетъ эти сонеты; она имѣла ихъ уже отъ Боденштедта, Нейдгардта, Вольфа, Зэнгера и многихъ другихъ, но никто изъ нихъ не могъ устоять передъ могучимъ дыхан³емъ Шекспира; буря ген³я опрокидывала ихъ. Для Георгэ задача оказалась по силамъ, и эта книга достойно присоединяется къ его идеальному переводу Бодлера.
Введен³е представляетъ собою, какъ всегда, превосходную, мудрѣйшую нѣмецкую прозу; книга эта даже для Георгэ кажется шагомъ впередъ.
4. Stefan George und Karl Wolfskehl: "Deutsche Dichtung. Band I: Jean Paul". 2-te Ausg. 1910. Berlin. Georg Bondi. 102 p.
Антолог³я изъ сочинен³й Жанъ-Пауля, появившаяся впервые въ 1901 году, лежитъ теперь передъ нами въ дешевомъ и популярномъ издан³и. Она тѣмъ болѣе заслуживаетъ вниман³я, что здѣсь впервые снимается покровъ съ "непознаннаго еще Жанъ-Пауля мелод³й и мечты", и "величайшей поэтической силѣ (не "поэту", ибо этотъ поэтъ - Гете) Герман³и не придется болѣе оставаться неиспользованной'. Мы надѣемся, что новое издан³е расширитъ кругъ почитателей этого поэта съ его чуднымъ опьянѣн³емъ и его чудной красотой; что, наконецъ, съ упокоенной на газетной литературѣ и алчущей торговли Герман³и снимется позоръ, что она до сихъ поръ не обладала ни однимъ окончательнымъ, полнымъ издан³емъ сочинен³й этого улыбающагося святого. A для Росс³и Жанъ-Пауль могъ бы быть жизненнымъ эликсиромъ, цѣлительнымъ средствомъ отъ современной растерзанности и тоски.
5. Goethe: "Venetianische Epigramme". Herausgegeben von Otto Deneke. 1909. Leipzig. Julius Zeitier. 64 p.
Притворное цѣломудр³е и узость взглядовъ мѣшали и мѣшаютъ до сихъ поръ появлен³ю многихъ строкъ и стиховъ не только, когда вопросъ касается мелкихъ поэтовъ, но даже - самого Гете. Конечно, не издатель виноватъ, если и эта книга содержитъ много пробѣловъ; виновата одна нѣмецкая коронованная особа, которая не выдаетъ по какимъ-то причинамъ манускрипты, оставш³еся послѣ смерти Гете. Тѣмъ не менѣе, усерд³ю и старательности Денеке удалось возстановить многое, и, такимъ образомъ,мы встрѣчаемъ здѣсь впервые много новыхъ гекзаметровъ этой сладострастно-грац³озной и пѣвучей книги, навѣянной Итал³ей. Съ внѣшней стороны издан³е очень красиво.
6. "Frühfingder-Herzen in Liebesliedern und Liebesbriefen aller Völker und Zeiten". 1909. Leipzig. Jufius Zeitier. 209 p.
Издательство Цейтлера въ Лейпцигѣ выпускаетъ множество книгъ, которыя всѣ вертятся около любви. Любовныя пѣсни, любовныя письма - изступленный, жгуч³й вихрь, циклонъ страстей, желан³й, влюбленности. Эта книга содержитъ небольшой выборъ: немногое, но это немногое хорошо и часто весьма знаменательно. Наберется до ста нѣмецкихъ любовныхъ пѣсенъ, начиная съ рыцаря фонъ Кюренбергъ и кончая Даутендеемъ, и помимо нихъ книга содержитъ еще нѣмецк³я, французск³я, итальянск³я, англ³йск³я любовныя письма, даже русск³я - Александра Герцена къ Натальѣ Захарьиной. Трудно рѣшить, что выбрать изъ этого букета жгучихъ цвѣтовъ? Письма ли Мар³анны ди Алькофорадо капитану Шамили? или письма Джона Китса къ Фанни Браунъ? или письма Адр³енны Лекувреръ д'Аржанталю? или, наконецъ, арабск³я любовныя пѣсни? Здѣсь каждый долженъ рѣшить самъ, изъ какого кубка и какое вино ему больше нравится.
7. "Der Rosengarten der deutschen Liebeslieder". Anthologie, herausgegeben von julius Zeitier. 1909. Leipzig, julius Zeiler. 581 p.
Антолог³я охватываетъ не менѣе, какъ 851 любовную пѣсню, и, правда, это - опьяняющая душу книга. Но трезвая и невлюбленная критика всегда находитъ недостатки; такъ и мы должны заявить, что для насъ не понятны мотивы, руководивш³е выборомъ. Намъ совершенно непостижимо, на какомъ основан³и включены въ антолог³ю 75 стихотворен³й Гейне и только четыре стихотворен³я Брентано, для чего приняли въ антолог³ю 50 стихотворен³й Гете, между тѣмъ какъ каждый культурный человѣкъ уже имѣетъ въ своей библ³отекѣ Гете полностью,- отчего выбрали только по одному стихотворен³ю y Вольфрама фонъ Эшенбаха и Генриха фонъ Фельдеке, a Платена, Мейера и Шиллера въ книгѣ совсѣмъ нѣтъ, или - переходя къ современной поэз³и - отчего Георгэ, Рильке, Гофмансталь, Борхардтъ, Шредеръ не вошли ни однимъ стихотворен³емъ, между тѣмъ какъ Демель вошелъ шестью и даже Лил³енкронъ четырьмя. Это, я повторяю, непостижимо и наводитъ на роковую мысль, что выборомъ руководилъ одинъ только случaй. Кстати, обсуждая эту книгу, мы не можемъ не упомянуть про одинъ литературный курьезъ:
Извѣстный писатель ²оганнъ Т. Гермесъ (1738-1821), одинаково прославленный когда-то и своими болѣе чѣмъ скучными романами, и своими произведен³ями душеспасительнаго и п³итистическаго содержан³я, издалъ въ 1799 г. томикъ "Пѣсни и ар³и", въ которомъ было и это стихотворен³е, вошедшее въ разсматриваемую антолог³ю Цейтлера, начинающееся такъ:
Dir folgen meine Tränen,
Dir, die du vor mir fliehst,
Und mein unendlich Sehnen
Ganz ohne Mitleid siehst...
А когда мы раскроемъ сочинен³я Лермонтова и прочтемъ его, кажется, единственное нѣмецкое стихотворен³е, то мы найдемъ:
Dit folgen meine Tränen,
Dir, die du vor mir fliehst
Und mein unendlich Sehnen
Ganz ohne Tränen siehst...
и такъ далѣе: точь въ точь стихотворен³е Гермеса, только съ незначительными измѣнен³ями, сокращен³ями и перестановкой словъ. Мы предоставляемъ этотъ, самъ по себѣ небезынтересный, случай всѣмъ филологамъ для диссертац³й, полемическихъ, оправдательныхъ и другихъ брошюръ, для всевозможныхъ изслѣдован³й, если имъ угодно, но осмѣливаемся только замѣтить, что про Гермеса могъ, пожалуй, слышать молодой Лермонтовъ отъ своей п³итистической бонны Христины Ремеръ...
8. "Goethe der Bildner". Aphorismen, gesammelt von R. Rehlen. 1909. Leipzig. Julius Zeitler. 316 p.
Изъ письменныхъ и устныхъ сентенц³й Гете здѣсь составлена весьма удачно полная жизни характеристика нашего "вѣчно-живущаго". Интереснѣе всего то, что его показываютъ намъ здѣсь, какъ человѣка дѣйств³я. Въ этомъ отношен³и книга дѣйствительно пополняетъ существующ³й пробѣлъ, такъ какъ изъ каждой строки выступаетъ наружу весь жизнетворящ³й темпераментъ Гете.
9. F. von Hornsteоn: "Leib und Seele". Gedichte. 1909. Leipzig. Julius Zeitler. 117 p.
Горнштейнъ издалъ уже массу книгъ, въ томъ числѣ сборникъ стихотворен³й въ издательствѣ строго-христ³анскаго направлен³я, и вдругъ - книга эротическихъ, мы чуть не сказали - непристойныхъ - стихотворен³й. Съ самаго начала слѣдуетъ установить, что авторъ въ достаточной мѣрѣ обладаетъ запасомъ конкретныхъ выражен³й, такъ что его стихотворен³я почти всегда дѣйствуютъ наглядно и живо. Однако, книга все-таки не оставляетъ пр³ятнаго впечатлѣн³я, такъ какъ повсюду назойливо выступаютъ на первый планъ случайныя переживан³я слишкомъ, увы! обыкновенной психики и, въ сущности, каждое изъ этихъ стихотворен³й одинаково неинтересно какъ по мотиву, такъ и по сюжету, въ особенности, когда авторъ облекается въ серьезность. Однако, нельзя не отмѣтить извѣстную талантливость передачи.
10. А. Mombert: "Der himmlische Zecher". Ausgewählte Gedichte. 1909. Berlin. Schuster und Loffier. 112 p.
Кто интересуется этимъ непонятнымъ часто для него самого мистикомъ по професс³и (мы нарочно не говоримъ по призван³ю или по влечен³ю), тотъ въ данномъ случаѣ не обманется въ своихъ расчетахъ. Мы прочли эту книгу съ большимъ интересомъ, такъ какъ обликъ Момберта еще яснѣе обрисовался передъ нами, и мы убѣдились снова, что въ его лицѣ потерялся въ мистицизмѣ настоящ³й поэтъ - поэтъ, которому иногда удивительно хорошо удаются безхитростные стихи въ духѣ народной пѣсни:
Weht der Wind nоcht leise
Über mein Herz dahin?
Eine Wolkenweise
Über mein Herz dahin?
(Вѣтерокъ ли вѣетъ
Тихо надъ сердцемъ моимъ?
Облачко ли рѣетъ
Тихо надъ сердцемъ моимъ?)
Проявляется въ этой книгѣ также техника Момберта съ его свободными стихами (vers-libres) или скорѣе лепечущимъ ритмомъ, тяготѣющимъ постоянно къ 5-истопнымъ ямбическимъ бѣлымъ стихамъ. Опять-таки здѣсь обнаруживается, что, вопреки Verhaeren'у и Viellй-Griоfin'у, свободный ритмъ со своимъ вѣчнымъ колебан³емъ отъ одной формы стиха къ другой, со своимъ вѣчнымъ отсутств³емъ обязательной необходимости краткихъ и длинныхъ слоговъ являлся и является въ сущности колоссальнымъ недоразумѣн³емъ.- Выборъ мотивовъ у Момберта не всегда поэтиченъ, и, мы думаемъ, каждый долженъ протестовать, когда Момбертъ (на стр. 10) говоритъ: "да вѣдь все то поэз³я, чѣмъ человѣкъ смягчаетъ свою боль". Иронистъ, пожалуй, спросилъ бы, подразумѣваются ли въ данномъ случаѣ также и Ругаmidon или Kodeini?
11. "Der Sсhatzbehäller'. Ein Brevier zeitgenössischer Lyrik, ausgewählt von R Fedemann. 1909. Königsberg. Deutschherren-Verlag,
Всякая антолог³я всегда является субъективнымъ выражен³емъ силы или безсил³я. Антолог³и нашего распущеннаго и хаотичнаго вѣка почти всегда относятся ко второй изъ этихъ категор³й. Данный сборникъ пытается быть исключен³емъ изъ этого правила, ограничившись весьма благоразумно 14-ью авторами, но отдаетъ предпочтен³е весьма неразуvyо Лил³енкрону, Деглелю и Момберту, между тѣмъ какъ вовсе не фигурируютъ въ немъ Борхардтъ, Шредеръ и Хардтъ, a Даутендей - совершенно нехарактерно. Георгэ и Рильке, какъ всегда, не дали соглас³я на помѣщен³е ихъ стихотворен³й, и, какъ всегда, является и въ данномъ случаѣ вопросъ: къ чему вообще антолог³я, если этихъ двухъ нѣтъ?
12. Franz Bief: "Die Püderquaste". Ein Damen-Brevier. 1909. München. Hans von Weber. 208 p.
Развѣ книга можетъ быть не очаровательной, когда авторъ ея Францъ Блей и заглав³е: "Пуховка для пудры, настольная книжка для дамъ?" Это обозрѣн³е, составленное изъ короткихъ, драгоцѣнныхъ замѣтокъ о модѣ, поэтахъ, нарядахъ, стыдливости, румянахъ, цѣломудр³и и многомъ другомъ - цѣлый музей анекдотовъ и арабесокъ. Это - книга ирониста-энтуз³аста, который не отрекается отъ своего поколѣн³я въ угоду прославленному прошлому или миражному будущему, который, подчасъ, дуется на своихъ современниковъ и тогда разсказываетъ имъ истор³и, въ которыхъ трудно отличить правду отъ выдумки. Не чувствуется въ этой книгѣ земной тяжести, a между тѣмъ въ ней все такое земное: это - испытан³е и соблазнъ. Соблазняетъ она читателя - быть такимъ же, какъ принцъ Иполитъ, герой, созданный воображен³емъ Франца Блея и явно носящ³й на себѣ характерныя черты самого автора,- но никто не можетъ быть имъ, и, убѣдившись, наконецъ, въ этомъ, испытуешь себя и находишь, что ты слишкомъ легковѣсенъ. Эта книга со своей изысканной утонченностью вкуса въ то же время и великое утѣшен³е: если въ хаосѣ нашего XX вѣка могъ найти себѣ мѣсто такой пышный цвѣтокъ культуры, не поддаюш³йся ни варварскому вкусу толпы, ни "символизму - во что бы то ни стало" серафическихъ поэтовъ, то лучшее будущее уже не посмѣетъ мѣшать насъ въ одной общей кучѣ со всѣми приключен³ями современной тридцатилѣтней войны и не казнитъ, a скажетъ: "Въ ту эпоху стилистической растерянности явился Францъ Блей, чтобы возс³ять надъ ней и очистить ее". A слишкомъ рѣчистымъ и мудрымъ критикамъ Герман³и, твердящимъ, что Блей поверхностный иронистъ и только, мы укажемъ на энтуз³азмъ Блея, когда онъ говоритъ объ истинно-великомъ.
13. Hans Benzmann: "Moderne deutsche Lyrik". 2-te Auflage. Leipzig. Ph. Redam.
Въ виду многочисленныхъ запросовъ со стороны читателей "Аполлона" о хорошей современной антолог³и нѣмецкихъ поэтовъ мы считаемъ долгомъ своимъ заявить, по поводу сборника Бецмана, что эта книга совершенно не можетъ дать яснаго представлен³е о нашей поэз³и; она такъ же бездарна, какъ "Русская муза" г. П. Я.- для Росс³и.
14. Karl Henckell: "Deutsche Dichter seit Heinrich Heine". Essai. "Die Literatur" Sainmlung illustrierter Einzeldarstellungen, herausgegeben von Georg Brandes. B. ХХХѴ²². Bard, Marquardt und C°. 176 p.
Также относительно этой книги обращались къ намъ, и мы должны, къ сожалѣн³ю, отвѣтить, что и она, конечно, не можетъ познакомить съ нѣмецкой поэз³ей. Только въ одномъ отношен³и она, пожалуй, представляетъ интересъ: трудно отыскать другую книгу, обладающую въ такой мѣрѣ отсутств³емъ таланта и вкуса. Мы поставили ее въ свою библ³отеку въ отдѣлъ юмористической литературы, гдѣ она на мѣстѣ. Авторъ, такъ неудачно попытавш³йся сдѣлаться поэтомъ, но усиленно выдающ³й себя все еще за такового, пишетъ языкомъ, достойнымъ уличнаго журналиста. Интересны въ книгѣ приложенные портреты и автографы.
15. Ernst Kamnitzer: "Der gestohlene Tod". Erzählung. 1909, Leipzig. Maupt und Hammon. 119 p.
Объ этой повѣсти мы не будемъ судить строго, хотя бросается въ глаза, что авторъ, дарован³е котораго мы привѣтствовали въ IV кн. "Аполлона", не умѣетъ еще писать прозой и разсказывать. Было бы нетрудно перечислить цѣлый рядъ недостатковъ въ книгѣ и вынести ей обвинительный приговоръ, но мы воздержимся, Е. Kamnitzer, безъ сомнѣн³я, талантливъ.