Е. Бакунина. Любовь к шестерым
Роман. Париж, 1935
З. Н. Гиппиус. Арифметика любви (1931-1939)
СПб., ООО "Издательство "Росток"", 2003
Рассказ ведет пожилая дама. У нее муж, трое взрослых детей, любовник, старый еврей, и какой-то еще горбун неизвестного назначения. Это и есть "любовь к шестерым". О любви, впрочем, не приходится говорить; физиологические ощущения, которые описывает дама, вряд ли можно отнести к этому понятию. Если у автора было намерение вскрыть "тайну женского" (Вл. Соловьев, Вейнингер), то способ надо признать безнадежным. "Женское" остается женским, пока молчит. Начиная же само говорить о себе, превращается в "бабье". И делается в высшей степени неинтересным. Рассуждения бакунинской дамы - общие места; люди, которых она пытается описывать, - муж, сын, дочери, старый еврей-любовник и в особенности горбун, - отнюдь не тени, а скорее соломой набитые куклы; да, впрочем, о них дама и не заботится, настаивая, главным образом, на разнообразии собственных физиологических ощущений к шестерым, и входя тут в самые интимные подробности известного свойства. К литературе все это отношения, конечно, не имеет, но боюсь, что даже на охотников до таких подробностей они не произведут впечатления: слишком не соблазнительно преподносятся дамой-героиней. Сколько бы она ни старалась углубляться в свои возбуждения, ни шестидесятилетний любовник, ни другие ее партнеры, ни она сама не могут вызвать не только интереса, но даже нездорового любопытства.
Меня сожалительно удивляет: зачем Бакунина, писательница несомненно способная, избрала такой неблагодарный путь? Откуда эти упрямые попытки втиснуть в литературу то, что в нее не входит и никогда не войдет? Быть может, это влияние Лауренса? Странное влияние: у Лауренса была своя идея, пусть ошибочная; в романе же Бакуниной ничего нет, все незначительно. И ничем не оправдано. Да у Лауренса "женское" и не говорит само о себе, а он говорит о нем (когда говорит) - человеческими словами. Бесполезно, поэтому, проводить параллели между этими книгами. Впрочем, пристрастие Бакуниной к "жено-бабству" уже замечалось в первом романе ее (гораздо все-таки лучшем). Быть может, это наивное убеждение, что о "женском" легко узнать, если раздеть женские телеса и аккуратно проследить их половые функции? Да, и это возможно. Но невозможно не пожелать Бакуниной поскорее отделаться от наивности и заняться действительно литературой. Для этого - повторяю - у нее много данных.
Впервые: Современные Записки. Париж, 1935. No 58 <июнь>. С. 478-479.
Бакунина (Новоселова) Екатерина Васильевна (1889-1976) - писательница. В 1923 г. эмигрировала в Париж, автор сборника "Стихи" (1931), романов "Тело" (1933) и "Любовь к шестерым" (1935).
Лауренс (Лоуренс) Дэвид Герберт (1885-1930) - английский писатель, автор романа "Любовник леди Чаттерлей" (1928).