Главная » Книги

Дельвиг Антон Антонович - Маккавеи

Дельвиг Антон Антонович - Маккавеи


  
  
  Антон Антонович Дельвиг
  
  
  
  
  Маккавеи
  
  
  
   Трагедия Гиро --------------------------------------
  А.А.Дельвиг. Сочинения
  Л., "Художественная литература", 1986
  OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  
  
  
  
  Акт III
  
  
  
  
  Явление 1
  
  
   Саломия, пять братьев, Елиодор.
  
  
  
  
  Саломия
  
   Как! Сын мой! Ефраим, богов иноплеменных
  
   Дерзнет почтить в местах их игом оскверненных!
  
  
  
  
  Елиодор
  
   Ты в том уверишься! взгляни, уж твой народ
  
   Мной созванный сюда со всех сторон течет
  
   И сей чертог толпой несметной окружает.
  
  
  
  
  Саломия
  
   Мой сын, ты говоришь, корону принимает?
  
  
  
  
  Елиодор
  
   Так, здесь ее и честь он примет от царя.
  
  
  
  
  Саломия
  
   Не верьте сим словам, о дети, о друзья!
  
   Тень Ааронова его не постыдится
  
   И чистою на нем тиара сохранится,
  
   Иль как Елеазар пример преподал нам,
  
   Уступит он ее одним лишь палачам.
  
  
  
  
  Елиодор
  
   Верь, скоро ты в словах моих не усумнишься,
  
   Сама их истиной в сем месте убедишься,
  
   В его покорности уверен государь.
  
  
  
  
  Саломия
  
   О, сына более мать знает, чем твой царь:
  
   Мой сын хранить отцов святыню не престанет,
  
   Он братьев, он меня, он бога не обманет,
  
   Что Ефраим готов богам сим честь воздать,
  
   Меня б вотще пришел сам царь твой уверять.
  
   Как мыслишь ты, Нептал, ты, с ранних лет за братом
  
   Летавший на врагов с губительным булатом?
  
  
  
  
  (Зобулону)
  
   И ты его делам дивившийся в боях,
  
   Что он изменит нам, ты чувствуешь ли страх?
  
  
  
  
  Нептал
  
   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  
   1823 или 1824
  
  
  
  
  Примечания
  Изд. 1934, с. 416. Осенью 1823 г. Н. И. Гнедич задумывал коллективный перевод трагедии А. Гиро "Маккавеи" для Е. С. Семеновой. В переводе должны были принять участие Дельвиг, М. Е. Лобанов, К. Ф. Рылеев, Е. А. Баратынский и П. А. Плетнев. План остался неосуществленным; полностью закончен был только перевод 2-го действия, сделанный Плетневым к 28 ноября 1823 г. (см. его письмо Гнедичу в кн.: Из собрания автографов имп. Публичной библиотеки. СПб., 1898, с. 33-34). Дельвиг по неизвестным причинам оставил работу; Баратынский отказался в 1824 г.
  
  
   СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
  Изд. 1934 - Дельвиг А. А. Полное собрание стихотворений / Ред. и примеч. Б. Томашевского. Вступ. статьи И. Виноградова и Б. Томашевского. Л., 1934. (Б-ка поэта, Большая серия).
  
  
  
  
  
  
  
  
   В.Э. Вацуро

Другие авторы
  • Подъячев Семен Павлович
  • Чешихин Василий Евграфович
  • Люксембург Роза
  • Герье Владимир Иванович
  • Энгельгардт Александр Платонович
  • Спасович Владимир Данилович
  • Рони-Старший Жозеф Анри
  • Осипович-Новодворский Андрей Осипович
  • Либрович Сигизмунд Феликсович
  • Жанлис Мадлен Фелисите
  • Другие произведения
  • Сологуб Федор - К всероссийскому торжеству
  • Андерсен Ганс Христиан - Ганс Чурбан
  • Толстой Алексей Николаевич - Семь дней, в которые был ограблен мир
  • Жаколио Луи - Берег Слоновой Кости
  • Стерн Лоренс - Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена
  • Венгеров Семен Афанасьевич - Златовратский Н. Н.
  • Воровский Вацлав Вацлавович - История одной фисгармонии
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Голос в защиту от "Голоса в защиту русского языка"
  • Станюкович Константин Михайлович - На уроке
  • Коржинская Ольга Михайловна - Харисарман
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
    Просмотров: 630 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа