Главная » Книги

Чехов Антон Павлович - Вишневый сад, Страница 2

Чехов Антон Павлович - Вишневый сад


1 2 3

. Меня еще девочкой взяли к господам, я теперь отвыкла от простой жизни, и вот руки белые-белые, как у барышни. Нежная стала, такая деликатная, благородная, всего боюсь... Страшно так. И если вы, Яша, обманете меня, то я не знаю; что будет с моими нервами.
  Яша (целует ее). Огурчик! Конечно, каждая девушка должна себя помнить, и я больше всего не люблю, ежели девушка дурного поведения.
  Дуняша. Я страстно полюбила вас, вы образованный, можете обо всем рассуждать.
  
  
  
  
  Пауза.
  Яша (зевает). Да-с... По-моему, так: ежели девушка кого любит, то она, значит, безнравственная.
  
  
  
  
  Пауза. Приятно выкурить сигару на чистом воздухе... (Прислушивается.) Сюда идут... Это господа...
  
  
   Дуняша порывисто обнимает его. Идите домой, будто ходили на реку купаться, идите этой дорожкой, а то встретятся и подумают про меня, будто я с вами на свидании. Терпеть этого не могу.
  Дуняша (тихо кашляет). У меня от сигары голова разболелась... (Уходит.)
  Яша остается, сидит возле часовни. Входят Любовь Андреевна, Гаев и Лопахин.
  Лопахин. Надо окончательно решить - время не ждет. Вопрос ведь совсем пустой. Согласны вы отдать землю под дачи или нет? Ответьте одно слово: да или нет? Только одно слово!
  Любовь Андреевна. Кто это здесь курит отвратительные сигары... (Садится.)
  Гаев. Вот железную дорогу построили, и стало удобно. (Садится.) Съездили в город и позавтракали... желтого в середину! Мне бы сначала пойти в дом, сыграть одну партию...
  Любовь Андреевна. Успеешь.
  Лопахин. Только одно слово! (Умоляюще.) Дайте же мне ответ!
  Гаев (зевая). Кого?
  Любовь Андреевна (глядит в свое портмоне). Вчера было много денег, а сегодня совсем мало. Бедная моя Варя из экономии кормит всех молочным супом, на кухне старикам дают один горох, а я трачу как-то бессмысленно... (Уронила портмоне, рассыпала золотые.) Ну, посыпались... (Ей досадно.)
  Яша. Позвольте, я сейчас подберу. (Собирает монеты.)
  Любовь Андреевна. Будьте добры, Яша. И зачем я поехала завтракать... Дрянной ваш ресторан с музыкой, скатерти пахнут мылом... Зачем так много пить, Леня? Зачем так много есть? Зачем так много говорить? Сегодня в ресторане ты говорил опять много и все некстати. О семидесятых годах, о декадентах. И кому? Половым говорить о декадентах!
  Лопахин. Да.
  Гаев (машет рукой). Я неисправим, это очевидно... (Раздраженно Яше.) Что такое, постоянно вертишься перед глазами...
  Яша (смеется). Я не могу без смеха вашего голоса слышать.
  Гаев (сестре). Или я, или он...
  Любовь Андреевна. Уходите, Яша, ступайте...
  Яша (отдает Любови Андреевне кошелек). Сейчас уйду. (Едва удерживается от смеха.) Сию минуту... (Уходит.)
  Лопахин. Ваше имение собирается купить богач Дериганов. На торги, говорят, приедет сам лично.
  Любовь Андреевна. А вы откуда слышали?
  Лопахин. В городе говорят.
  Гаев. Ярославская тетушка обещала прислать, а когда и сколько пришлет, неизвестно...
  Лопахин. Сколько она пришлет? Тысяч сто? Двести?
  Любовь Андреевна. Ну... Тысяч десять-пятнадцать, и на том спасибо.
  Лопахин. Простите, таких легкомысленных людей, как вы, господа, таких неделовых, странных, я еще не встречал. Вам говорят русским языком, имение ваше продается, а вы точно не понимаете.
  Любовь Андреевна. Что же нам делать? Научите, что?
  Лопахин. Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же. И вишневый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи, сделать это теперь же, поскорее - аукцион на носу! Поймите! Раз окончательно решите, чтоб были дачи, так денег вам дадут сколько угодно, и вы тогда спасены.
  Любовь Андреевна. Дачи и дачники - это так пошло, простите.
  Гаев. Совершенно с тобой согласен.
  Лопахин. Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду. Не могу! Вы меня замучили! (Гаеву.) Баба вы!
  Гаев. Кого?
  Лопахин. Баба! (Хочет уйти.)
  Любовь Андреевна (испуганно). Нет, не уходите, останьтесь, голубчик. Прошу вас. Может быть, надумаем что-нибудь!
  Лопахин. О чем тут думать!
  Любовь Андреевна. Не уходите, прошу вас. С вами все-таки веселее...
  
  
  
  
  Пауза. Я все жду чего-то, как будто над нами должен обвалиться дом.
  Гаев (в глубоком раздумье). Дуплет в угол... Круазе в середину...
  Любовь Андреевна. Уж очень много мы грешили...
  Лопахин. Какие у вас грехи...
  Гаев (кладет в рот леденец). Говорят, что я все свое состояние проел на леденцах... (Смеется.)
  Любовь Андреевна. О, мои грехи... Я всегда сорила деньгами без удержу, как сумасшедшая, и вышла замуж за человека, который делал одни только долги. Муж мой умер от шампанского, - он страшно пил, - и на несчастье я полюбила другого, сошлась, и как раз в это время, - это было первое наказание, удар прямо в голову, - вот тут на реке... утонул мой мальчик, и я уехала за границу, совсем уехала, чтобы никогда не возвращаться, не видеть этой реки... Я закрыла глаза, бежала, себя не помня, а он за мной... безжалостно, грубо. Купила я дачу возле Ментоны, так как он заболел там, и три года я не знала отдыха ни днем, ни ночью; больной измучил меня, душа моя высохла. А в прошлом году, когда дачу продали за долги, я уехала в Париж, и там он обобрал меня, бросил, сошелся с другой, я пробовала отравиться... Так глупо, так стыдно... И потянуло вдруг в Россию, на родину, к девочке моей... (Утирает слезы.) Господи, господи, будь милостив, прости мне грехи мои! Не наказывай меня больше! (Достает из кармана телеграмму.) Получила сегодня из Парижа... Просит прощения, умоляет вернуться... (Рвет телеграмму.) Словно где-то музыка. (Прислушивается.)
  Гаев. Это наш знаменитый еврейский оркестр. Помнишь, четыре скрипки, флейта и контрабас.
  Любовь Андреевна. Он еще существует? Его бы к нам зазвать как-нибудь, устроить вечерок.
  Лопахин (прислушивается). Не слыхать... (Тихо напевает.) "И за деньги русака немцы офранцузят". (Смеется.) Какую я вчера пьесу смотрел в театре, очень смешно.
  Любовь Андреевна. И, наверное, ничего нет смешного. Вам не пьесы смотреть, а смотреть бы почаще на самих себя. Как вы все серо живете, как много говорите ненужного.
  Лопахин. Это правда. Надо прямо говорить, жизнь у нас дурацкая...
  
  
  
  
  Пауза. Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна, и все палкой. В сущности, и я такой же болван и идиот. Ничему не обучался, почерк у меня скверный, пишу я так, что от людей совестно, как свинья.
  Любовь Андреевна. Жениться вам нужно, мой друг.
  Лопахин. Да... Это правда.
  Любовь Андреевна. На нашей бы Варе. Она хорошая девушка.
  Лопахин. Да.
  Любовь Андреевна. Она у меня из простых, работает целый день, а главное, вас любит. Да и вам-то давно нравится.
  Лопахин. Что же? Я не прочь... Она хорошая девушка.
  
  
  
  
  Пауза.
  Гаев. Мне предлагают место в банке. Шесть тысяч в год... Слыхала?
  Любовь Андреевна. Где тебе! Сиди уж...
  
  
   Фирс входит; он принес пальто.
  Фирс (Гаеву). Извольте, сударь, надеть, а то сыро.
  Гаев (надевает пальто). Надоел ты, брат.
  Фирс. Нечего там... Утром уехали, не сказавшись. (Оглядывает его.)
  Любовь Андреевна. Как ты постарел, Фирс!
  Фирс. Чего изволите?
  Лопахин. Говорят, ты постарел очень!
  Фирс. Живу давно. Меня женить собирались, а вашего папаши еще на свете не было... (Смеется.) А воля вышла, я уже старшим камердинером был. Тогда я не согласился на волю, остался при господах...
  
  
  
  
  Пауза. И помню, все рады, а чему рады, и сами не знают.
  Лопахин. Прежде очень хорошо было. По крайней мере, драли.
  Фирс (не расслышав). А еще бы. Мужики при господах, господа при мужиках, а теперь все враздробь, не поймешь ничего.
  Гаев. Помолчи, Фирс. Завтра мне нужно в город. Обещали познакомить с одним генералом, который может дать под вексель.
  Лопахин. Ничего у вас не выйдет. И не заплатите вы процентов, будьте покойны.
  Любовь Андреевна. Это он бредит. Никаких генералов нет.
  
  
   Входят Трофимов, Аня и Варя.
  Гаев. А вот и наши идут.
  Аня. Мама сидит.
  Любовь Андреевна (нежно). Иди, иди... Родные мои... (Обнимая Аню и Варю.) Если бы вы обе знали, как я вас люблю. Садитесь рядом, вот так.
  
  
  
   Все усаживаются.
  Лопахин. Наш вечный студент все с барышнями ходит.
  Трофимов. Не ваше дело.
  Лопахин. Ему пятьдесят лет скоро, а он все еще студент.
  Трофимов. Оставьте ваши дурацкие шутки.
  Лопахин. Что же ты, чудак, сердишься?
  Трофимов. А ты не приставай.
  Лопахин (смеется). Позвольте вас спросить, как вы обо мне понимаете?
  Трофимов. Я, Ермолай Алексеич, так понимаю: вы богатый человек, будете скоро миллионером. Вот как в смысле обмена веществ нужен хищный зверь, который съедает все, что попадается ему на пути, так и ты нужен.
  
  
  
   Все смеются.
  Варя. Вы, Петя, расскажите лучше о планетах.
  Любовь Андреевна. Нет, давайте продолжим вчерашний разговор.
  Трофимов. О чем это?
  Гаев. О гордом человеке.
  Трофимов. Мы вчера говорили долго, но ни к чему не пришли. В гордом человеке, в вашем смысле, есть что-то мистическое. Быть может, вы и правы по-своему, но если рассуждать попросту, без затей, то какая там гордость, есть ли в ней смысл, если человек физиологически устроен неважно, если в своем громадном большинстве он груб, неумен, глубоко несчастлив. Надо перестать восхищаться собой. Надо бы только работать.
  Гаев. Все равно умрешь.
  Трофимов. Кто знает? И что значит - умрешь? Быть может, у человека сто чувств и со смертью погибают только пять, известных нам, а остальные девяносто пять остаются живы.
  Любовь Андреевна. Какой вы умный, Петя!..
  Лопахин (иронически). Страсть!
  Трофимов. Человечество идет вперед, совершенствуя свои силы. Все, что недосягаемо для него теперь, когда-нибудь станет близким, понятным, только вот надо работать, помогать всеми силами тем, кто ищет истину. У нас, в России, работают пока очень немногие. Громадное большинство той интеллигенции, какую я знаю, ничего не ищет, ничего не делает и к труду пока не способно. Называют себя интеллигенцией, а прислуге говорят "ты", с мужиками обращаются как с животными, учатся плохо, серьезно ничего не читают, ровно ничего не делают, о науках только говорят, в искусстве понимают мало. Все серьезны, у всех строгие лица, все говорят только о важном, философствуют, а между тем у всех на глазах рабочие едят отвратительно, спят без подушек, по тридцати, по сорока в одной комнате, везде клопы, смрад, сырость, нравственная нечистота... И, очевидно, все хорошие разговоры у нас для того только, чтобы отвести глаза себе и другим. Укажите мне, где у нас ясли, о которых говорят так много и часто, где читальни? О них только в романах пишут, на деле же их нет совсем. Есть только грязь, пошлость, азиатчина... Я боюсь и не люблю очень серьезных физиономий, боюсь серьезных разговоров. Лучше помолчим!
  Лопахин. Знаете, я встаю в пятом часу утра, работаю с утра до вечера, ну, у меня постоянно деньги свои и чужие, и я вижу, какие кругом люди. Надо только начать делать что-нибудь, чтобы понять, как мало честных, порядочных людей. Иной раз, когда не спится, я думаю: господи, ты дал нам громадные леса, необъятные поля, глубочайшие горизонты, и, живя тут, мы сами должны бы по-настоящему быть великанами...
  Любовь Андреевна. Вам понадобились великаны... Они только в сказках хороши, а так они пугают.
   В глубине сцены проходит Епиходов и играет на гитаре. (Задумчиво.) Епиходов идет...
  Аня (задумчиво). Епиходов идет...
  Гаев. Солнце село, господа.
  Трофимов. Да.
  Гаев (негромко, как бы декламируя). О природа, дивная, ты блещешь вечным сиянием, прекрасная и равнодушная, ты, которую мы называем матерью, сочетаешь в себе бытие и смерть, ты живишь и разрушаешь...
  Варя (умоляюще). Дядечка!
  Аня. Дядя, ты опять!
  Трофимов. Вы лучше желтого в середину дуплетом.
  Гаев. Я молчу, молчу.
  Все сидят, задумались. Тишина. Слышно только, как тихо бормочет Фирс. Вдруг раздается отдаленный звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный.
  Любовь Андреевна. Это что?
  Лопахин. Не знаю. Где-нибудь далеко в шахтах сорвалась бадья. Но где-нибудь очень далеко.
  Гаев. А может быть, птица какая-нибудь... вроде цапли.
  Трофимов. Или филин...
  Любовь Андреевна (вздрагивает). Неприятно почему-то.
  
  
  
  
  Пауза.
  Фирс. Перед несчастьем тоже было: и сова кричала, и самовар гудел бесперечь.
  Гаев. Перед каким несчастьем?
  Фирс. Перед волей.
  
  
  
  
  Пауза.
  Любовь Андреевна. Знаете, друзья, пойдемте, уже вечереет. (Ане.) У тебя на глазах слезы... Что ты, девочка? (Обнимает ее.)
  Аня. Это так, мама. Ничего.
  Трофимов. Кто-то идет.
  Показывается Прохожий в белой потасканной фуражке, в пальто; он слегка пьян.
  Прохожий. Позвольте вас спросить, могу ли я пройти здесь прямо на станцию?
  Гаев. Можете. Идите по этой дороге.
  Прохожий. Чувствительно вам благодарен. (Кашлянув.) Погода превосходная... (Декламирует.) Брат мой, страдающий брат... выдь на Волгу, чей стон... (Варе.) Мадемуазель, позвольте голодному россиянину копеек тридцать...
  
  
   Варя испугалась, вскрикивает.
  Лопахин (сердито). Всякому безобразию есть свое приличие!
  Любовь Андреевна (оторопев). Возьмите... вот вам... (Ищет в портмоне.) Серебра нет... Все равно, вот вам золотой...
  Прохожий. Чувствительно вам благодарен! (Уходит.)
  
  
  
  
  Смех.
  Варя (испуганная). Я уйду... я уйду... Ах, мамочка, дома людям есть нечего, а вы ему отдали золотой.
  Любовь Андреевна. Что ж со мной, глупой, делать! Я тебе дома отдам все, что у меня есть. Ермолай Алексеич, дадите мне еще взаймы!..
  Лопахин. Слушаю.
  Любовь Андреевна. Пойдемте, господа, пора. А тут, Варя, мы тебя совсем просватали, поздравляю.
  Варя (сквозь слезы). Этим, мама, шутить нельзя.
  Лопахин. Охмелия, иди в монастырь...
  Гаев. А у меня дрожат руки: давно не играл на биллиарде.
  Лопахин. Охмелия, о нимфа, помяни меня в твоих молитвах!
  Любовь Андреевна. Идемте, господа. Скоро ужинать.
  Варя. Напугал он меня. Сердце так и стучит.
  Лопахин. Напоминаю вам, господа: двадцать второго августа будет продаваться вишневый сад. Думайте об этом!.. Думайте!..
  
  
  Уходят все, кроме Трофимова и Ани.
  Аня (смеясь). Спасибо прохожему, напугал Варю, теперь мы одни.
  Трофимов. Варя боится, а вдруг мы полюбим друг друга, и целые дни не отходит от нас. Она своей узкой головой не может понять, что мы выше любви. Обойти то мелкое и призрачное, что мешает быть свободным и счастливым, - вот цель и смысл нашей жизни. Вперед! Мы идем неудержимо к яркой звезде, которая горит там вдали! Вперед! Не отставай, друзья!
  Аня (всплескивая руками). Как хорошо вы говорите!
  
  
  
  
  Пауза. Сегодня здесь дивно!
  Трофимов. Да, погода удивительная.
  Аня. Что вы со мной сделали, Петя, отчего я уже не люблю вишневого сада, как прежде. Я любила его так нежно, мне казалось, на земле нет лучше места, как наш сад.
  Трофимов. Вся Россия наш сад. Земля велика и прекрасна, есть на ней много чудесных мест.
  
  
  
  
  Пауза. Подумайте, Аня: ваш дед, прадед и все ваши предки были крепостники, владевшие живыми душами, и неужели с каждой вишни в саду, с каждого листка, с каждого ствола не глядят на вас человеческие существа, неужели вы не слышите голосов... Владеть живыми душами - ведь это переродило всех вас, живших раньше и теперь живущих, так что ваша мать, вы, дядя уже не замечаете, что вы живете в долг, на чужой счет, на счет тех людей, которых вы не пускаете дальше передней... Мы отстали по крайней мере лет на двести, у нас нет еще ровно ничего, нет определенного отношения к прошлому, мы только философствуем, жалуемся на тоску или пьем водку. Ведь так ясно, чтобы начать жить в настоящем, надо сначала искупить наше прошлое, покончить с ним, а искупить его можно только страданием, только необычайным, непрерывным трудом. Поймите это, Аня.
  Аня. Дом, в котором мы живем, давно уже не наш дом, и я уйду, даю вам слово.
  Трофимов. Если у вас есть ключи от хозяйства, то бросьте их в колодец и уходите. Будьте свободны, как ветер.
  Аня (в восторге). Как хорошо вы сказали!
  Трофимов. Верьте мне, Аня, верьте! Мне еще нет тридцати, я молод, я еще студент, но я уже столько вынес! Как зима, так я голоден, болен, встревожен, беден, как нищий, и - куда только судьба не гоняла меня, где я только не был! И все же душа моя всегда, во всякую минуту, и днем и ночью, была полна неизъяснимых предчувствий. Я предчувствую счастье, Аня, я уже вижу его...
  Аня (задумчиво). Восходит луна.
  Слышно, как Епиходов играет на гитаре все ту же грустную песню. Восходит луна. Где-то около тополей Варя ищет Аню и зовет: "Аня! Где ты?"
  Трофимов. Да, восходит луна.
  
  
  
  
  Пауза. Вот оно счастье, вот оно идет, подходит все ближе и ближе, я уже слышу его шаги. И если мы не увидим, не узнаем его, то что за беда? Его увидят другие!
  
  
   Голос Вари: "Аня! Где ты?" Опять эта Варя! (Сердито.) Возмутительно!
  Аня. Что ж? Пойдемте к реке. Там хорошо.
  Трофимов. Пойдемте.
  
  
  
  
  Идут.
  
  
   Голос Вари: "Аня! Аня!"
  
  
  
  
  Занавес
  
  
  
   ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
  Гостиная, отделенная аркой от залы. Горит люстра. Слышно, как в передней играет еврейский оркестр, тот самый, о котором упоминается во втором акте. Вечер. В зале танцуют grand-rond. Голос Симеонова-Пищика: "Promenade a une paire!" Выходят в гостиную: в первой паре Пищик и Шарлотта Ивановна, во второй - Трофимов и Любовь Андреевна, в третьей - Аня с почтовым чиновником, в четвертой - Варя с начальником станции и т. д. Варя тихо плачет и, танцуя, утирает слезы. В последней паре Дуняша. Идут по гостиной, Пищик кричит: "Grand-rond, balancez!" и "Les cavaliers a genoux et remerciez vos dames"*.
  _______________
  * "Променад парами!"... "Большой круг балансе!"... "Кавалеры, на колени и благодарите дам" (франц.).
  Фирс во фраке проносит на подносе сельтерскую воду. Входят в гостиную Пищик и Трофимов.
  Пищик. Я полнокровный, со мной уже два раза удар был, танцевать трудно, но, как говорится, попал в стаю, лай не лай, а хвостом виляй. Здоровье-то у меня лошадиное. Мой покойный родитель, шутник, царство небесное, насчет нашего происхождения говорил так, будто древний род наш Симеоновых-Пищиков происходит будто бы от той самой лошади, которую Калигула посадил в сенате... (Садится.) Но вот беда: денег нет! Голодная собака верует только в мясо... (Храпит и тотчас же просыпается.) Так и я... могу только про деньги...
  Трофимов. А у вас в фигуре в самом деле есть что-то лошадиное.
  Пищик. Что ж... лошадь хороший зверь... Лошадь продать можно...
  Слышно, как в соседней комнате играют на биллиарде. В зале под аркой показывается Варя.
  Трофимов (дразнит). Мадам Лопахина! Мадам Лопахина!..
  Варя (сердито). Облезлый барин!
  Трофимов. Да, я облезлый барин и горжусь этим!
  Варя (в горьком раздумье). Вот наняли музыкантов, а чем платить? (Уходит.)
  Трофимов (Пищику). Если бы энергия, которую вы в течение всей вашей жизни затратили на поиски денег для уплаты процентов, пошла у вас на что-нибудь другое, то, вероятно, в конце концов вы могли бы перевернуть землю.
  Пищик. Ницше... философ... величайший, знаменитейший... громадного ума человек, говорит в своих сочинениях, будто фальшивые бумажки делать можно.
  Трофимов. А вы читали Ницше?
  Пищик. Ну... Мне Дашенька говорила. А я теперь в таком положении, что хоть фальшивые бумажки делай... Послезавтра триста десять рублей платить... Сто тридцать уже достал... (Ощупывает карманы, встревоженно.) Деньги пропали! Потерял деньги! (Сквозь слезы.) Где деньги? (Радостно.) Вот они, за подкладкой... Даже в пот ударило...
  
   Входят Любовь Андреевна и Шарлотта Ивановна.
  Любовь Андреевна (напевает лезгинку). Отчего так долго нет Леонида? Что он делает в городе? (Дуняше.) Дуняша, предложите музыкантам чаю...
  Трофимов. Торги не состоялись, по всей вероятности.
  Любовь Андреевна. И музыканты пришли некстати, и бал мы затеяли некстати... Ну, ничего... (Садится и тихо напевает.)
  Шарлотта (подает Пищику колоду карт). Вот вам колода карт, задумайте какую-нибудь одну карту.
  Пищик. Задумал.
  Шарлотта. Тасуйте теперь колоду. Очень хорошо. Дайте сюда, о мой милый господин Пищик. Ein, zwei, drei! Теперь поищите, она у вас в боковом кармане...
  Пищик (достает из бокового кармана карту). Восьмерка пик, совершенно верно! (Удивляясь.) Вы подумайте!
  Шарлотта (держит на ладони колоду карт, Трофимову). Говорите скорее, какая карта сверху?
  Трофимов. Что ж? Ну, дама пик.
  Шарлотта. Есть! (Пищику.) Ну? Какая карта сверху?
  Пищик. Туз червовый.
  Шарлотта. Есть!.. (Бьет по ладони, колода карт исчезает.) А какая сегодня хорошая погода!
   Ей отвечает таинственный женский голос, точно из-под пола:
  
   "О да, погода великолепная, сударыня". Вы такой хороший мой идеал...
  
  Голос: "Вы сударыня, мне тоже очень понравился".
  Начальник станции (аплодирует). Госпожа чревовещательница, браво!
  Пищик (удивляясь). Вы подумайте! Очаровательнейшая Шарлотта Ивановна... я просто влюблен...
  Шарлотта. Влюблен? (Пожав плечами.) Разве вы можете любить? Guter Mensch, aber schlechter Musikant*.
  _______________
  * Хороший человек, но плохой музыкант (нем.).
  Трофимов (хлопает Пищика по плечу). Лошадь вы этакая...
  Шарлотта. Прошу внимания, еще один фокус. (Берет со стула плед.) Вот очень хороший плед, я желаю продавать... (Встряхивает.) Не желает ли кто покупать?
  Пищик (удивляясь). Вы подумайте! Шарлотта. Ein, zwei, drei! (Быстро поднимает опущенный плед.)
  За пледом стоит Аня; она делает реверанс, бежит к матери, обнимает ее и убегает назад в залу при общем восторге.
  Любовь Андреевна (аплодирует). Браво, браво!..
  Шарлотта. Теперь еще! Ein, zwei, drei!
  
  Поднимает плед; за пледом стоит Варя и кланяется.
  Пищик (удивляясь). Вы подумайте!
  Шарлотта. Конец! (Бросает плед на Пищика, делает реверанс и убегает в залу.)
  Пищик (спешит за ней). Злодейка... какова? Какова? (Уходит.)
  Любовь Андреевна. А Леонида все нет. Что он делает в городе, так долго, не понимаю! Ведь все уже кончено там, имение продано или торги не состоялись, зачем же так долго держать в неведении!
  Варя (стараясь ее утешить). Дядечка купил, я в этом уверена.
  Трофимов (насмешливо). Да.
  Варя. Бабушка прислала ему доверенность, чтобы он купил на ее имя с переводом долга. Это она для Ани. И я уверена, бог поможет, дядечка купит.
  Любовь Андреевна. Ярославская бабушка прислала пятнадцать тысяч, чтобы купить имение на ее имя, - нам она не верит, - а этих денег не хватило бы даже проценты заплатить. (Закрывает лицо руками.) Сегодня судьба моя решается, судьба...
  Трофимов (дразнит Варю). Мадам Лопахина!
  Варя (сердито). Вечный студент! Уже два раза увольняли из университета.
  Любовь Андреевна. Что же ты сердишься, Варя? Он дразнит тебя Лопахиным, ну что ж? Хочешь - выходи за Лопахина, он хороший, интересный человек. Не хочешь - не выходи; тебя, дуся, никто не неволит...
  Варя. Я смотрю на это дело серьезно, мамочка, надо прямо говорить. Он хороший человек, мне нравится.
  Любовь Андреевна. И выходи. Что же ждать, не понимаю!
  Варя. Мамочка, не могу же я сама делать ему предложение. Вот уже два года все мне говорят про него, все говорят, а он или молчит или шутит. Я понимаю. Он богатеет, занят делом, ему не до меня. Если бы были деньги, хоть немного, хоть бы сто рублей, бросила бы я все, ушла бы подальше. В монастырь бы ушла.
  Трофимов. Благолепие!
  Варя (Трофимову). Студенту надо быть умным! (Мягким тоном, со слезами.) Какой вы стали некрасивый, Петя, как постарели! (Любови Андреевне, уже не плача.) Только вот без дела не могу, мамочка. Мне каждую минуту надо что-нибудь делать.
  
  
  
   Входит Яша.
  Яша (едва удерживаясь от смеха). Епиходов биллиардный кий сломал!.. (Уходит.)
  Варя. Зачем же Епиходов здесь? Кто ему позволил на биллиарде играть? Не понимаю этих людей... (Уходит.)
  Любовь Андреевна. Не дразните ее, Петя, вы видите, она и без того в горе.
  Трофимов. Уж очень она усердная, не в свое дело суется. Все лето не давала покоя ни мне, ни Ане, боялась, как бы у нас романа не вышло. Какое ей дело? И к тому же я вида не подавал, я так далек от пошлости. Мы выше любви!
  Любовь Андреевна. А я вот, должно быть, ниже любви. (В сильном беспокойстве.) Отчего нет Леонида? Только бы знать: продано имение или нет? Несчастье представляется мне до такой степени невероятным, что даже как-то не знаю, что думать, теряюсь... Я могу сейчас крикнуть... могу глупость сделать. Спасите меня, Петя. Говорите же что-нибудь, говорите...
  Трофимов. Продано ли сегодня имение или не продано - не все ли равно? С ним давно уже покончено, нет поворота назад, заросла дорожка. Успокойтесь, дорогая. Не надо обманывать себя, надо хоть раз в жизни взглянуть правде прямо в глаза.
  Любовь Андреевна. Какой правде? Вы видите, где правда и где неправда, а я точно потеряла зрение, ничего не вижу. Вы смело решаете все важные вопросы, но скажите, голубчик, не потому ли это, что вы молоды, что вы не успели перестрадать ни одного вашего вопроса? Вы смело смотрите вперед, и не потому ли, что не видите и не ждете ничего страшного, так как жизнь еще скрыта от ваших молодых глаз? Вы смелее, честнее, глубже нас, но вдумайтесь, будьте великодушны хоть на кончике пальца, пощадите меня. Ведь я родилась здесь, здесь жили мои отец и мать, мой дед, я люблю этот дом, без вишневого сада я не понимаю своей жизни, и если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом... (Обнимает Трофимова, целует его в лоб.) Ведь мой сын утонул здесь... (Плачет.) Пожалейте меня, хороший, добрый человек.
  Трофимов. Вы знаете, я сочувствую всей душой.
  Любовь Андреевна. Но надо иначе, иначе это сказать... (Вынимает платок, на пол падает телеграмма.) У меня сегодня тяжело на душе, вы не можете себе представить. Здесь мне шумно, дрожит душа от каждого звука, я вся дрожу, а уйти к себе не могу, мне одной в тишине страшно. Не осуждайте меня, Петя... Я вас люблю, как родного. Я охотно бы отдала за вас Аню, клянусь вам, только, голубчик, надо же учиться, надо курс кончить. Вы ничего не делаете, только судьба бросает вас с места на место, так это странно... Не правда ли? Да? И надо же что-нибудь с бородой сделать, чтобы она росла как-нибудь... (Смеется.) Смешной вы!
  Трофимов (поднимает телеграмму). Я не желаю быть красавцем.
  Любовь Андреевна. Это из Парижа телеграмма. Каждый день получаю. И вчера, и сегодня. Этот дикий человек опять заболел, опять с ним нехорошо... Он просит прощения, умоляет приехать, и по-настоящему мне следовало бы съездить в Париж, побыть возле него. У вас, Петя, строгое лицо, но что же делать, голубчик мой, что мне делать, он болен, он одинок, несчастлив, а кто там поглядит за ним, кто удержит его от ошибок, кто даст ему вовремя лекарство? И что ж тут скрывать или молчать, я люблю его, это ясно. Люблю, люблю... Это камень на моей шее, я иду с ним на дно, но я люблю этот камень и жить без него не могу. (Жмет Трофимову руку.) Не думайте дурно, Петя, не говорите мне ничего, не говорите...
  Трофимов (сквозь слезы). Простите за откровенность бога ради: ведь он обобрал вас!
  Любовь Андреевна. Нет, нет, нет, не надо говорить так... (Закрывает уши.)
  Трофимов. Ведь он негодяй, только вы одна не знаете этого! Он мелкий негодяй, ничтожество...
  Любовь Андреевна (рассердившись, но сдержанно). Вам двадцать шесть лет или двадцать семь, а вы все еще гимназист второго класса!
  Трофимов. Пусть!
  Любовь Андреевна. Надо быть мужчиной, в ваши годы надо понимать тех, кто любит. И надо самому любить... надо влюбляться! (Сердито.) Да, да! И у вас нет чистоты, а вы просто чистюлька, смешной чудак, урод...
  Трофимов (в ужасе). Что она говорит!
  Любовь Андреевна. "Я выше любви!" Вы не выше любви, а просто, как вот говорит наш Фирс, вы недотёпа. В ваши годы не иметь любовницы!..
  Трофимов (в ужасе). Это ужасно! Что она говорит?! (Идет быстро в зал, схватив себя за голову.) Это ужасно... Не могу, я уйду... (Уходит, но тотчас же возвращается.) Между нами все кончено! (Уходит в переднюю.)
  Любовь Андреевна (кричит вслед). Петя, погодите! Смешной человек, я пошутила! Петя!
  Слышно, как в передней кто-то быстро идет по лестнице и вдруг с грохотом падает вниз. Аня и Варя вскрикивают, но тотчас же слышится смех. Что там такое?
  
  
  
   Вбегает Аня.
  Аня (смеясь). Петя с лестницы упал! (Убегает.)
  Любовь Андреевна. Какой чудак этот Петя...
  Начальник станции останавливается среди залы и читает "Грешницу" А. Толстого. Его слушают, но едва он прочел несколько строк, как из передней доносятся звуки вальса, и чтение обрывается. Все танцуют. Проходят из передней Трофимов, Аня, Варя и Любовь Андреевна. Ну, Петя... ну, чистая душа... я прощения прошу... Пойдемте танцевать... (Танцует с Петей.)
  
  
  
  Аня и Варя танцуют.
   Фирс входит, ставит свою палку около боковой двери.
  
  Яша тоже вошел из гостиной, смотрит на танцы.
  Яша. Что, дедушка?
  Фирс. Нездоровится. Прежде у нас на балах танцевали генералы, бароны, адмиралы, а теперь посылаем за почтовым чиновником и начальником станции, да и те не в охотку идут. Что-то ослабел я. Барин покойный, дедушка, всех сургучом пользовал, от всех болезней. Я сургуч принимаю каждый день уже лет двадцать, а то и больше; может, я от него и жив.
  Яша. Надоел ты, дед. (Зевает.) Хоть бы ты поскорее подох.
  Фирс. Эх ты... недотёпа! (Бормочет.)
  Трофимов и Любовь Андреевна танцуют в зале, потом в гостиной.
  Любовь Андреевна. Merci! Я посижу... (Садится.) Устала.
  
  
  
   Входит Аня.
  Аня (взволнованно). А сейчас на кухне какой-то человек говорил, что вишневый сад уже продан сегодня.
  Любовь Андреевна. Кому продан?
  Аня. Не сказал, кому. Ушел. (Танцует с Трофимовым, оба уходят в залу.)
  Яша. Это там какой-то старик болтал. Чужой.
  Фирс. А Леонида Андреича еще нет, не приехал. Пальто на нем легкое, демисезон, того гляди простудится. Эх, молодо-зелено.
  Любовь Андреевна. Я сейчас умру. Подите, Яша, узнайте, кому продано.
  Яша. Да он давно ушел, старик-то. (Смеется.)
  Любовь Андреевна (с легкой досадой). Ну, чему вы смеетесь? Чему рады?
  Яша. Очень уж Епиходов смешной. Пустой человек. Двадцать два несчастья.
  Любовь Андреевна. Фирс, если продадут имение, то куда ты пойдешь?
  Фирс. Куда прикажете, туда и пойду.
  Любовь Андреевна. Отчего у тебя лицо такое? Ты нездоров? Шел бы, знаешь, спать...
  Фирс. Да... (С усмешкой.) Я уйду спать, а без меня тут кто подаст, кто распорядится? Один на весь дом.
  Яша (Любови Андреевне). Любовь Андреевна! Позвольте обратиться к вам с просьбой, будьте так добры! Если опять поедете в Париж, то возьмите меня с собой, сделайте милость. Здесь мне оставаться положительно невозможно. (Оглядываясь, вполголоса.) Что ж там говорить, вы сами видите, страна необразованная, народ безнравственный, притом скука, на кухне кормят безобразно, а тут еще Фирс этот ходит, бормочет разные неподходящие слова. Возьмите меня с собой, будьте так добры!
  
  
  
   Входит Пищик.
  Пищик. Позвольте просить вас... на вальсишку, прекраснейшая... (Любовь Андреевна идет с ним.) Очаровательная, все-таки сто восемьдесят рубликов я возьму у вас... Возьму... (Танцует.) Сто восемьдесят рубликов...
  
  
  
   Перешли в зал.
  Яша (тихо напевает). "Поймешь ли ты души моей волненье..."
  В зале фигура в сером цилиндре и в клетчатых панталонах машет руками и прыгает; крики: "Браво, Шарлотта Ивановна!"
  Дуняша (остановилась, чтобы попудриться). Барышня велит мне танцевать, - кавалеров много, а дам мало, - а у меня от танцев кружится голова, сердце бьется, Фирс Николаевич, а сейчас чиновник с почты такое мне сказал, что у меня дыхание захватило.
  
  
  
   Музыка стихает.
  Фирс. Что же он тебе сказал?
  Дуняша. Вы, говорит, как цветок.
  Яша (зевает). Невежество... (Уходит.)
  Дуняша. Как цветок... Я такая деликатная девушка, ужасно люблю нежные слова.
  Фирс. Закрутишься ты.
  
  
  
   Входит Епиходов.
  Епиходов. Вы, Авдотья Федоровна, не желаете меня видеть... как будто я какое насекомое. (Вздыхает.) Эх, жизнь!
  Дуняша. Что вам угодно?
  Епиходов. Несомненно, может, вы и правы. (Вздыхает.) Но, конечно, если взглянуть с точки зрения, то вы, позволю себе так выразиться, извините за откровенность, совершенно привели меня в состояние духа. Я знаю свою фортуну, каждый день со мной случается какое-нибудь несчастье, и к этому я давно уже привык, так что с улыбкой гляжу на свою судьбу. Вы дали мне слово, и хотя я...
  Дуняша. Прошу вас, после поговорим, а теперь оставьте меня в покое. Теперь я мечтаю. (Играет веером.)
  Епиходов. У меня несчастье каждый день, и я, позволю себе так выразиться, только улыбаюсь, даже смеюсь.
  
  
  
  Входит из залы Варя.
  Варя. Ты все еще не ушел, Семен? Какой же ты, прав

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 220 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа